72. Medidas: Se invitará a la CP/RP a remitir este subtema al OSE para que lo examine, y a adoptar una decisión sobre el presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. | UN | 72- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه، وإلى اعتماد المقرر المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
ii) Las consignaciones para los programas de cooperación técnica que figuran en el presupuesto ordinario se administrarán de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, con la salvedad de que la definición de las obligaciones y el período de su validez estarán sujetos a los procedimientos indicados en la resolución pertinente de la Asamblea General sobre el presupuesto por programas para el bienio. | UN | ' ٢ ' يدار الاعتماد المخصص لبرامج التعاون التقني المدرج في الميزانية العادية وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، فيما عدا أن تحديد الالتزامات وفترة سريانها يخضعان لﻹجراءات المبينة في قرار الجمعية العامة المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين الجارية. |
47. Mediante su decisión 38/CP.7 sobre el presupuesto por programas para el bienio 20022003, la Conferencia de las Partes aprobó un presupuesto para eventuales servicios de conferencias en caso de que la Asamblea General decida que la Convención deba financiarse sus servicios de conferencias. | UN | 47- ووافق مؤتمر الأطراف، في مقرره 38/م أ-7 المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، على ميزانية طارئة لخدمات المؤتمرات إذا قررت الجمعية العامة أن تتولى الاتفاقية تغطية خدمات مؤتمراتها. |
Los gastos efectivos relacionados con esta actividad se comunicarán a la Asamblea General en el contexto del segundo informe de ejecución sobre el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. | UN | وسيقدم إلى الجمعية العامة تقرير عن النفقات الفعلية المتصلة بهذا النشاط، في سياق تقرير الأداء الثاني المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003. |
Entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de informe sobre el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, en la forma en que figura en los capítulos I y II del documento A/C.5/61/L.30. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع التقرير المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، بالصيغة الواردة في الفصلين الأول والثاني من الوثيقة A/C.5/61/L.30. |
1. Refrenda la decisión -/CP.15, sobre el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, adoptada por la Conferencia de las Partes en su 15º período de sesiones, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; | UN | 1- يوافق على المقرر -/م أ-15 المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛ |
1. Refrenda la decisión 12/CP.15, sobre el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, adoptada por la Conferencia de las Partes en su 15º período de sesiones, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; | UN | 1- يوافق على المقرر 12/م أ-15 المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛ |
1. Refrenda la decisión -/CP.17 sobre el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, adoptada por la Conferencia de las Partes en su 17º período de sesiones, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; | UN | 1- يوافق على المقرر -/م أ-17 المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛ |
1. Refrenda la decisión 18/CP.17 sobre el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, adoptada por la Conferencia de las Partes en su 17º período de sesiones, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; | UN | 1- يوافق على المقرر 18/م أ-17 المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛ |
107. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este subtema al OSE para que lo examine y a aprobar la decisión sobre el presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. | UN | 107- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه، وإلى اعتماد المقرر المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
1. Refrenda la decisión 27/CP.19 sobre el presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 adoptada por la Conferencia de las Partes en su 19º período de sesiones, en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto; | UN | 1- يُقر المقرر 27/م أ-19 المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛ |
Por consiguiente, el Secretario General pide a la Asamblea General que reconsidere su decisión sobre el presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 y que, de la reducción aprobada en su resolución 46/185 B, restablezca la suma de 2.588.300 dólares. | UN | وبالنظر الى ذلك، يطلب اﻷمين العام من الجمعية العامة أن تعيد النظر في مقررهــا المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ وإعادة رصد مبلغ ٠٠٣ ٨٨٥ ٢ دولار من التخفيض الموافق عليه في قرارها ٦٤/٥٨١ باء. |
Algunas de las medidas descritas en la circular contravienen las resoluciones de la Asamblea General 56/254, sobre el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, y 56/242, sobre el plan de conferencias, así como otras resoluciones, normas y reglamentos pertinentes. | UN | وقالت إن التدابير المبينة في التعميم تتعارض وقراري الجمعية العامة 56/254 المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002 - 2003 و 56/242 المتعلق بخطة المؤتمرات فضلا عن تعارضه مع قرارات أخرى متصلة بهذا الموضوع ومع النظامين الإداري والأساسي. |
El Presidente dice que considera que la Comisión desea aprobar el proyecto de informe de la Quinta Comisión sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (A/C.5/63/L.24). | UN | 66 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع تقرير اللجنة الخامسة المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 (A/C.5/63/L.24). |
En la misma sesión, la Comisión aprobó los proyectos de resolución II A a C sobre el presupuesto por programas para el bienio 2000–2001; III sobre cuestiones especiales; IV sobre gastos imprevistos y extraordinarios; y V sobre el Fondo de Operaciones (véase A/C.5/54/L.36 (Part II), párr. 40). | UN | ١١ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشاريع القرارات الثاني ألف إلى جيم المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، والثالث المتعلق بمواضيع خاصة، والرابع بشأن المصروفات غير المتوقعة والاستثنائية، والخامس بشأن صندوق رأس المال العامل )انظر A/C.5/54/L.36 (Part II)، الفقرة ٠٤(. |
a) El proyecto de decisión sobre el presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 recomendado por el OSE para aprobación de la CP 5 figura en el informe de la OSE sobre su décimo período de sesiones (FCCC/SBI/1999/8, anexo I); | UN | (أ) يرد مشروع المقرر المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 الذي أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة، في تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها العاشرة (FCCC/SBI/1999/8، المرفق الأول)؛ |
Tomando nota de la petición del Comité de Cumplimiento relativa a la financiación de los gastos de viaje y de participación en las reuniones del Comité, de la información proporcionada por la secretaría sobre las consecuencias presupuestarias de esta petición y del proyecto de decisión sobre el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 recomendado por el Órgano Subsidiario de Ejecución en su 30º período de sesiones, | UN | وإذ يلاحظ الطلب المقدم من لجنة الامتثال فيما يتعلق بتوفير التمويل لتغطية تكاليف السفر إلى أماكن انعقاد اجتماعات اللجنة والمشاركة فيها()، والمعلومات المقدمة من الأمانة بشأن ما يترتب على هذا الطلب من آثار في الميزانية()، ومشروع المقرر المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 الذي أوصت به الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين()، |