En el presente informe se resume el mandato por el que se encarga al Secretario General la elaboración de un estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer, así como las actividades que llevaron a la preparación del estudio, el contenido de éste y las recomendaciones formuladas en él. | UN | يوجز هذا التقرير الولاية التي تجرى بموجبها الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة التي يجريها الأمين العام وعملية إعدادها ومضمونها وتوصياتها. |
Informe del Secretario General sobre la marcha del estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer (A/C.3/58/L.66, párr. e)) | UN | تقرير مرحلي للأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة A/C.3/58/L.66)، الفقرة 1 (هـ)) |
Resumen del estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer (A/61/122) | UN | موجز الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/61/122) |
Estudio a fondo de todas las formas de violencia contra la mujer | UN | جيم - الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة |
La División continuó preparando el estudio a fondo de todas las formas de violencia contra la mujer solicitado por la Asamblea General en su resolución 58/185. | UN | 36 - واصلت الشعبة إعداد الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة والتي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 58/185. |
Como señala el Secretario General en su Estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer, mientras siga existiendo la violencia contra la mujer, no podremos afirmar que estamos logrando progresos reales hacia la igualdad, el desarrollo y la paz. | UN | وعلى نحو ما ذكره الأمين العام في تقريره المقدم في عام 2006، عن الراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، لا يمكننا الادعاء بإحراز تقدم حقيقي تجاه تحقيق المساواة والتنمية والسلام، ما دام العنف ضد المرأة مستمرا. |
6. Alienta a los Estados Miembros a que contribuyan a la financiación del estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer, a fin de cubrir sus necesidades financieras y proporcione al Secretario General según proceda, información actualizada sobre las cuestiones que se han de incluir en el estudio; | UN | 6 - تشجع الدول الأعضاء على أن تساهم في تمويل الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة بغية الوفاء بمتطلبات الميزانية الخاصة بالدراسة، وأن تقدم، عند الاقتضاء، معلومات مستكملة للأمين العام بشأن المسائل التي ستتناولها الدراسة؛ |
Tomando nota del informe del Secretario General relativo al estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer, y habiendo examinado con interés las recomendaciones que contiene, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة()، وقد درست باهتمام التوصيات الواردة فيه، |
Tomando nota del informe del Secretario General relativo al estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer , y habiendo examinado con interés las recomendaciones que contiene, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة()، وقد درست باهتمام التوصيات الواردة فيه، |
En su resolución 60/136 acerca del estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer, la Asamblea General acogió con satisfacción la labor llevada a cabo hasta la fecha y destacó la importancia de la estrecha colaboración con, entre otros, los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados, en particular el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | 5 - وفي القرار 60/136 المتعلق بالدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، رحبت الجمعية العامة بالأعمال التي اتخذت حتى الآن، وأكدت أهمية التعاون الوثيق مع جهات هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، ولا سيما اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
El 9 de octubre de 2006 se presentó a la Tercera Comisión el estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer, elaborado por el Secretario General en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 58/185. | UN | 23 - وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، عُرضت لأول مرة في اللجنة الثالثة دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة() والتي تم التكليف بإجرائها بموجب قرار الجمعية العامة 58/185. |
La Sra. Coker-Appiah y la Sra. Shin actuaron en la Comisión Consultiva del Secretario General para la preparación del estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer (A/61/122 y Add.1), presentado en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 16 - وأضافت قائلة إنه سبق للسيدة كوكر- آبيا والسيدة شين أن عملتا في اللجنة الاستشارية المتعلقة بدراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/61/122 و Add.1)، التي شُرع فيها في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
b) Poner fin a la violencia contra la mujer: las múltiples manifestaciones de la violencia a la que enfrenta la mujer simplemente por serlo quedaron resaltadas en el Estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer (A/61/122/Add.1), realizado por el Secretario General. | UN | (ب) إنهاء العنف ضد المرأة: توضح الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/61/122/Add.1) التي قام بها الأمين العام تعدد مظاهر العنف الذي تتعرض له المرأة لمجرد كونها امرأة. |
En el informe del Secretario General relativo al estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer (A/61/122/Add.1) se ofreció un examen amplio de esa cuestión crucial. | UN | وفحص تقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/61/122/Add.1) تلك المسألة الحساسة فحصا شاملا. |
Como se señaló en el estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer (A/61/122/Add.1 y Corr.1), los servicios y las respuestas multisectoriales amplios deben estar apoyados, respaldados y facilitados por mecanismos institucionales permanentes y específicamente dedicados a ese fin. | UN | وكما هو مبين في الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/61/122/Add.1 و Corr.1)، لا بد من استدامة الخدمات والإجراءات الشاملة المتعددة القطاعات ودعمها وتيسيرها من خلال آليات مؤسسية قوية تكون دائمة ومكرسة لهذا الغرض. |
b) Asegure que el estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer se lleve a cabo en estrecha colaboración con los encargados del estudio a fondo sobre la cuestión de la violencia contra los niños solicitado en su resolución 56/138, de 19 de diciembre de 2001, a fin de intercambiar información pertinente; | UN | (ب) كفالة إجراء الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة بالتعاون الوثيق مع الدراسة المتعمقة بشأن قضية العنف ضد الأطفال، التي طلبتها في قرارها 56/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وذلك للتمكن من تبادل المعلومات المناسبة؛ |
Recordando todas sus resoluciones anteriores relativas a la eliminación de la violencia contra la mujer y el estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer, así como la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, de 31 de octubre de 2000, sobre la mujer y la paz y la seguridad, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، وإلى الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وقرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بشأن المرأة والسلام والأمن، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores relativas a la eliminación de la violencia contra la mujer y el estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer, así como la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, de 31 de octubre de 2000, sobre la mujer y la paz y la seguridad, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، وإلى الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وإلى قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بشأن المرأة والسلام والأمن، |
En su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General examinó el informe del Secretario General sobre el estudio a fondo de todas las formas de violencia contra la mujer y, en ese contexto, examinó la cuestión todos los años (resoluciones 61/143, 62/133, 63/155 y 64/137). | UN | في الدورة الحادية والستين، نظرت الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وبعد ذلك نظرت في المسألة سنويا (القرارات 61/143 و 62/133 و 63/155 و 64/137). |
En el proyecto de resolución sobre el estudio a fondo de todas las formas de violencia contra la mujer (A/C.3/60/L.12) se acogió con satisfacción la labor realizada hasta la fecha y se destacó la conveniencia de la cooperación estrecha, entre otros, con los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados, en particular el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | 12 - أما مشروع القرار المتعلق بإجراء الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة ((A/C.3/60/L.12، فأشاد بالأعمال التي أنجزت حتى الآن، وشدد على أهمية التعاون الوثيق مع جهات تضم من ضمن ما تضم، هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات ومن بينها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
En su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General examinó el informe del Secretario General sobre el estudio a fondo de todas las formas de violencia contra la mujer y pidió al Secretario General que le presentara un informe anual sobre la aplicación de la resolución, en que se abordara la cuestión de la violencia contra la mujer (resolución 61/143). | UN | في الدورة الحادية والستين، نظرت الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية عن تنفيذ القرار، ويتناول مسألة العنف ضد المرأة (القرار 61/143). |