"المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب" - Translation from Arabic to Spanish

    • otros restos explosivos de guerra
        
    • los demás restos explosivos de guerra
        
    • REG
        
    d) Evaluar las necesidades y la viabilidad de la limpieza, remoción o destrucción y fijar prioridades al respecto, teniendo en cuenta las consecuencias de otros restos explosivos de guerra y minas terrestres; UN (د) تقييم الأولويات والاحتياجات والجوانب العملية فيما يتعلق بوضع علامات لتحديد الذخائر وإزالتها أو تدميرها، مع مراعاة التأثير الناجم عن المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب والألغام الأرضية؛
    d) Evaluar las necesidades y la viabilidad de la limpieza, remoción o destrucción y fijar prioridades al respecto, teniendo en cuenta las consecuencias de otros restos explosivos de guerra y minas terrestres; UN (د) تقييم الأولويات والاحتياجات والجوانب العملية فيما يتعلق بوضع علامات لتحديد الذخائر وإزالتها أو تدميرها، مع مراعاة التأثير الناجم عن المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب والألغام الأرضية؛
    d) Evaluar las necesidades y la viabilidad de la limpieza, remoción o destrucción y fijar prioridades al respecto, teniendo en cuenta las consecuencias de otros restos explosivos de guerra y minas terrestres; UN (د) تقييم الأولويات والاحتياجات والجوانب العملية فيما يتعلق بوضع علامات لتحديد الذخائر وإزالتها أو تدميرها، مع مراعاة التأثير الناجم عن المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب والألغام الأرضية؛
    7. La solicitud indica que con el desminado humanitario realizado entre 1996 y 2007 se localizaron y destruyeron 46.487 minas antipersonal, 7.077 minas antitanque y 39.919 otros restos explosivos de guerra. UN 7- ويشير الطلب إلى أن العمليات التي جرت في الفترة بين عام 1996 وعام 2007 لإزالة الألغام لأغراض إنسانية قد أسفرت عن إزالة 487 46 لغماً مضاداً للأفراد، و077 7 لغماً مضاداً للدبابات، و919 39 من المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب عُثر عليها ودُمرت.
    Además, Nigeria afirmó que el hecho de que su principal desafío estuviera relacionado con los artefactos sin estallar ponía de relieve la importancia de la Convención como instrumento que velaba por que los países afectados hicieran frente no solo a las minas terrestres, sino también a todos los demás restos explosivos de guerra. UN ولاحظت نيجيريا أيضاً أن التحدي الرئيسي الذي تواجهه يتعلق بالذخائر غير المنفجرة، وهذا يؤكد مدى فائدة الاتفاقية في ضمان ألا تقتصر جهود البلدان المتأثرة على مكافحة الألغام الأرضية وإنما أيضاً مكافحة جميع المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    13. Actualmente la contaminación afecta a un importante número de comunidades afganas, y son 1.537 (el 4,7% del total) las comunidades directamente afectadas por zonas contaminadas con minas AP, minas AT y otros REG. UN 13- ويؤثر هذا التلوث حالياً في عدد كبير من المجتمعات المحلية الأفغانية، حيث يبلغ عدد المجتمعات المحلية المتأثرة بشكل مباشر من الألغام المضادة للأفراد أو الدبابات أو المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب 537 1 مجتمعاً محلياً (4.7 في المائة من إجمالي عدد المجتمعات المحلية في أفغانستان).
    b) Evaluar las necesidades y la viabilidad de la señalización y la limpieza, remoción o destrucción y fijar prioridades al respecto, teniendo en cuenta las consecuencias de otros restos explosivos de guerra y minas terrestres; UN (ب) تقييم الاحتياجات والجوانب العملية فيما يتعلق بوضع علامات تحديد الذخائر وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها، مع مراعاة التأثير الناجم عن المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب والألغام البرية؛
    b) Evaluar las necesidades y la viabilidad de la señalización y la limpieza, remoción o destrucción y fijar prioridades al respecto, teniendo en cuenta las consecuencias de otros restos explosivos de guerra y minas terrestres; UN (ب) تقييم الاحتياجات والجوانب العملية وتحديد أولويات لهذه الاحتياجات والجوانب فيما يتعلق بوضع علامات تحديد الذخائر وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها، مع مراعاة التأثير الناجم عن المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب والألغام البرية؛
    b) Evaluar las necesidades y la viabilidad de la señalización y la limpieza, remoción o destrucción y fijar prioridades al respecto, teniendo en cuenta las consecuencias de otros restos explosivos de guerra y minas terrestres; UN (ب) تقييم الاحتياجات والجوانب العملية وتحديد أولويات لهذه الاحتياجات والجوانب فيما يتعلق بوضع علامات لتحديد الذخائر وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها، مع مراعاة التأثير الناجم عن المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب والألغام الأرضية؛
    b) Evaluar las necesidades y la viabilidad de la señalización y la limpieza, remoción o destrucción y fijar prioridades al respecto, teniendo en cuenta las consecuencias de otros restos explosivos de guerra y minas terrestres; UN (ب) تقييم الاحتياجات والجوانب العملية وتحديد أولويات لهذه الاحتياجات والجوانب فيما يتعلق بوضع علامات لتحديد الذخائر وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها، مع مراعاة التأثير الناجم عن المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب والألغام الأرضية؛
    b) Evaluar las necesidades y la viabilidad de la señalización y la limpieza, remoción o destrucción y fijar prioridades al respecto, teniendo en cuenta las consecuencias de otros restos explosivos de guerra y minas terrestres; UN (ب) تقييم الاحتياجات والجوانب العملية وتحديد أولويات لهذه الاحتياجات والجوانب فيما يتعلق بوضع علامات لتحديد الذخائر وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها، مع مراعاة التأثير الناجم عن المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب والألغام الأرضية؛
    b) Evaluar las necesidades y la viabilidad de la señalización y la limpieza, remoción o destrucción y fijar prioridades al respecto, teniendo en cuenta las consecuencias de otros restos explosivos de guerra y minas terrestres; UN (ب) تقييم الاحتياجات والجوانب العملية وتحديد أولويات هذه الاحتياجات والجوانب فيما يتعلق بوضع علامات لتحديد الذخائر وإزالتها أو سحبها أو تدميرها، مع مراعاة التأثير الناجم عن المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب والألغام الأرضية؛
    b) Evaluar las necesidades y la viabilidad de la señalización y la limpieza, remoción o destrucción y fijar prioridades al respecto, teniendo en cuenta las consecuencias de otros restos explosivos de guerra y minas terrestres; UN (ب) تقييم الاحتياجات والجوانب العملية وتحديد أولويات هذه الاحتياجات والجوانب فيما يتعلق بوضع علامات لتحديد الذخائر وإزالتها أو سحبها أو تدميرها، مع مراعاة التأثير الناجم عن المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب والألغام الأرضية؛
    b) Evaluar las necesidades y la viabilidad de la señalización y la limpieza, remoción o destrucción y fijar prioridades al respecto, teniendo en cuenta las consecuencias de otros restos explosivos de guerra y minas terrestres; UN (ب) تقييم الاحتياجات والجوانب العملية وتحديد أولويات هذه الاحتياجات والجوانب فيما يتعلق بوضع علامات لتحديد الذخائر وإزالتها أو سحبها أو تدميرها، مع مراعاة التأثير الناجم عن المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب والألغام الأرضية؛
    Además, Nigeria afirmó que el hecho de que su principal problema tuviera que ver con los artefactos sin estallar ponía de relieve la importancia de la Convención como instrumento que velaba por que los países afectados no solo se ocuparan de las minas terrestres, sino también de todos los demás restos explosivos de guerra. UN ولاحظت نيجيريا أيضاً أن التحدي الرئيسي الذي تواجهه يتعلق بالذخائر غير المنفجرة، وهذا يؤكد مدى فائدة الاتفاقية في ضمان ألا تقتصر جهود البلدان المتأثرة على مكافحة الألغام الأرضية وإنما أيضاً مكافحة جميع المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    En la solicitud se indica que durante los últimos siete años (de 2005 a junio de 2012) las minas y otros REG han ocasionado 5.045 víctimas, con un total de 1.157 muertos (78 niñas, 521 niños, 512 hombres y 46 mujeres) y 4.030 heridos (337 niñas, 1.986 niños, 1.569 hombres y 138 mujeres), de las que el 32,3% fueron víctimas por minas y el 67,8% por otros REG. UN ويشير الطلب إلى أن السنوات السبع الماضية (2005 إلى حزيران/يونيه 2012) شهدت وقوع 054 5 إصابة جراء الألغام والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب، حيث بلغ مجموع القتلى 157 1 شخصاً (78 فتاة و521 صبياً و512 رجلاً و46 امرأة)، وبلغ مجموع الإصابات 030 4 حالة (337 فتاة و986 1 صبياً و569 1 رجلاً و138 امرأة)، وكان 32.3 في المائة من هذه الإصابات بسبب الألغام و67.8 في المائة بسبب المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more