"المتقدمة النمو و" - Translation from Arabic to Spanish

    • desarrollados y
        
    Se trata de siete nacionales de países desarrollados y 13 nacionales de países en desarrollo. UN وقد كان منهم سبعة من مواطني البلدان المتقدمة النمو و ٣١ من مواطني البلدان النامية.
    Treinta y siete países desarrollados y 38 países en desarrollo tienen políticas de integración. UN وتوجد سياسات الإدماج في 37 بلدا من البلدان المتقدمة النمو و 38 بلدا ناميا.
    En un estudio de los niveles de sueldos de mujeres y hombres en 14 países desarrollados y 10 países en desarrollo se determinó que los sueldos de las mujeres no habían sido en ningún caso equivalentes a los de los hombres. UN وقد وجد في استعراض ﻷجور الرجال والنساء في ١٤ من البلدان المتقدمة النمو و ١٠ من البلدان النامية أن أجور النساء لم تكافئ أجور الرجال ولا في حالة واحدة.
    Expresaron esa opinión un 60% de los países desarrollados y un 74% de los países en desarrollo; de 127 gobiernos 121 habían adoptado medidas para disminuir el SIDA. UN وأعرب عن هذا الرأي أيضا ٦٠ في المائة من البلدان المتقدمة النمو و ٧٤ في المائة من البلدان النامية؛ واعتمدت ١٢١ حكومة من بين ١٢٧ حكومة تدابير لتخفيض معدلات اﻹصابة باﻹيدز.
    Estas cifras representaban un aumento con respecto a 1976, año en que sólo un 8% de los países desarrollados y un 3% de los países en desarrollo consideraban que los niveles de inmigración eran demasiado elevados. UN وكانت هذه اﻷرقام تعني زيادة على أرقام عام ١٩٧٦، عندما كانت ٨ في المائة فقط من البلدان المتقدمة النمو و ٣ في المائة من البلدان النامية ترى أن معدلات الهجرة الوافدة مرتفعة للغاية.
    2) Deberían definirse con claridad los conceptos de " países industrializados " , " países desarrollados " y " países en desarrollo " . UN (2) ينبغــــي تعريـــــف مفاهيـــم " البلــدان الصناعية " و " البلدان المتقدمة النمو " و " البلدان النامية " بوضوح.
    Este monto representa tan sólo una sexta parte del total anual de subsidios agrícolas que mantienen los países desarrollados y el 7% de la suma de los presupuestos militares de todo el mundo. UN وهذا المبلغ لا يعادل سوى سُدس مجموع الإعانات الزراعية السنوية التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو و 7 في المائة من مجموع الميزانيات العسكرية في العالم.
    2) Deberían definirse con claridad los conceptos de " países industrializados " , " países desarrollados " y " países en desarrollo " . UN (2) ينبغــــي تعريـــــف مفاهيـــم " البلــدان الصناعية " و " البلدان المتقدمة النمو " و " البلدان النامية " بوضوح.
    El porcentaje de trabajadores empleados en actividades de servicios ha ascendido al 70% en la mayoría de los países desarrollados y al 50% en muchos países en desarrollo. UN وبلغت حصة العمال المستخدمين في أنشطة الخدمات 70 في المائة في معظم البلدان المتقدمة النمو و 50 في المائة في عدد كبير من الاقتصادات النامية.
    En 2009, apenas el 65% de los países desarrollados y el 55% de los países en desarrollo tenían leyes que prohibían ese tipo de discriminación. UN ففي عام 2009، لم يكن هناك قوانين تحظر هذا التمييز إلا في 65 في المائة من البلدان المتقدمة النمو و 55 في المائة من البلدان النامية فقط.
    En el período 1985-1989, los incrementos anuales ascendieron a 303.000 migrantes de países desarrollados y 156.000 migrantes de países en desarrolloVéase H. Zlotnik, " International migration: causes and effects " , en Beyond the Numbers, Laurie Ann Mazur, editora (Washington, D.C., Island Press, 1994), págs. 362 y 363. . UN وبحلول ١٩٨٥ - ١٩٨٩ بلغت المكاسب السنوية ٠٠٠ ٣٠٣ من البلدان المتقدمة النمو و ٠٠٠ ١٥٦ مهاجر من البلدان النامية)٦(.
    En relación con la reutilización y el reciclaje, en un reciente informe publicado por la UNCTAD se hace notar que la tasa de reciclaje de los productos básicos industriales más importantes, entre ellos, el aluminio, el cobre, el níquel, el plomo, el estaño y el zinc fluctúa entre 25% y 50% en el caso de los países desarrollados y entre 2% y 40% en los países en desarrollo. UN وفيما يتعلق بإعادة الاستخدام والتدوير، يشير تقرير صادر حديثا عن اﻷونكتاد إلى أن معدل إعادة التدوير بالنسبة إلى أهم السلع الصناعية اﻷساسية بما في ذلك اﻷلومنيوم والنحاس والنيكل والرصاص والقصدير والزنك يتراوح بين ٢٥ و ٥٠ في المائة في البلدان المتقدمة النمو و ٤٢ في المائة في البلدان النامية.
    Los aranceles resultantes de este proceso de " arancelización " se reducirán como término medio en un 36% en el caso de los países desarrollados y en un 24% en el caso de los países en desarrollo. UN وسيجري خفض التعريفات الناتجة عن عملية " تحديد التعريفات " هذه بنسبة ٣٦ في المائة في المتوسط في حالة البلدان المتقدمة النمو و ٢٤ في المائة في حالة البلدان النامية.
    Existen por lo menos 13 países desarrollados y 13 países en desarrollo que cuentan con programas en curso, en etapas diversas, para desarrollar tales indicadores como medios para la organización de las informaciones a nivel nacional para la adopción de decisiones. UN فثمة على اﻷقل ١٣ بلدا من البلدان المتقدمة النمو و ١٣ بلدا من البلدان النامية لها برامج جارية في مراحل شتى من الاكتمال ترمي إلى وضع مؤشرات من هذا القبيل كوسيلة لتنظيم المعلومات على الصعيد الوطني ﻷغراض صنع القرار.
    Se han utilizado diferentes definiciones de cubierta forestal y de cubierta forestal reducida; sin embargo, a los fines del presente informe, se utilizan los conjuntos de datos de la FAO sobre evaluación de los recursos forestales a nivel mundial, a saber, con un mínimo de cubierta de copas de un 20% en los países desarrollados y de un 10% en los países en desarrollo. UN وقد استعملت عدة تعاريف للغابات وللغطاء الحرجي؛ بيد أنه ﻷغراض هذا التقرير استعملت تقديرات الموارد الحرجية في العالم التي وضعتها منظمة اﻷغذية والزراعة، وتتمثل في وجود نسبة لا تقل عن ٢٠ في المائة من الغطاء التاجي في البلدان المتقدمة النمو و ١٠ في المائة في البلدان النامية.
    La definición de bosque utilizada por el Grupo, basada en la evaluación mundial de los recursos forestales de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), consiste en que incluye vegetación con una cubierta de copas mínima del 20% y del 10% para los países desarrollados y los países en desarrollo, respectivamente. UN وتعريف الغابة الذي يستخدمه الفريق بناء على تعريف برنامج تقدير الموارد الحرجية في العالم التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة هو أن الغابة هي التي يوجد بها غطاء نباتي لا تقل نسبة الغطاء الشجري التاجي فيه عن ٠٢ في المائة بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو و ٠١ في المائة بالنسبة للبلدان النامية.
    La definición de bosque utilizada por el Grupo que se guía por la Evaluación Mundial de los Recursos Forestales de la FAO, consiste en que incluye vegetación con una cubierta de copas mínima del 20% y del 10% para los países desarrollados, y los países en desarrollo, respectivamente. UN وتعريف الغابة الذي يستخدمه الفريق مهتديا بتعريف برنامج تقدير الموارد الحرجية في العالم التابع لمنظمة الغذية والزراعة هو أن الغابة هي التي يوجد بها كساء نباتي لا تقل نسبة الغطاء الشجري التاجي فيه عن ٢٠ في المائة بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو و ١٠ في المائة بالنسبة للبلدان النامية.
    El 44% de los países desarrollados ha implantado políticas encaminadas a reducir la inmigración, mientras que en los países en desarrollo la proporción es del 39%; a mediados de los años 70, sólo el 18% de los países desarrollados y el 3% de los países en desarrollo habían adoptado políticas al respecto. UN ومن بين البلدان المتقدمة النمو، تتوافر لدى 44 في المائة سياسات ترمي إلى تخفيض معدلات الهجرة لديها، وتبلغ هذه النسبة 39 في المائة من بين البلدان النامية. وبالقياس إلى ذلك، كان ثمة اتباع لهذه السياسات، بمنتصف السبعينات، من جانب 18 في المائة من البلدان المتقدمة النمو و 3 في المائة من البلدان النامية.
    Una tercera parte de los países desarrollados y en desarrollo tiene políticas encaminadas a reducir la inmigración, mientras que, a mediados del decenio de 1970, el 18% de los países desarrollados y el 3% de los países en desarrollo habían adoptado políticas de ese tipo. UN ففي ثلث البلدان المتقدمة والبلدان النامية، سياسات ترمي إلى تخفيض معدلات الهجرة إليها. وبالقياس إلى ذلك، اتبعت هذه السياسات في منتصف السبعينات نسبة 18 في المائة من البلدان المتقدمة النمو و 3 في المائة من البلدان النامية.
    17. Además, algunas Partes destacaron la necesidad de aclarar los conceptos de " países desarrollados " y " países en desarrollo " y/o de establecer criterios para distinguirlos. UN 17- وبالإضافة إلى ذلك، أشار بعض الأطراف إلى الحاجة إلى توضيح مفهومَي " البلدان المتقدمة النمو " و " البلدان النامية " و/أو وضع معايير للتمييز بينهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more