Gestión integrada de desechos sólidos en Lesotho | UN | الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في ليسوتو |
Proyectos experimentales o de demostración sobre la gestión integrada de desechos sólidos (GIDS) | UN | المشاريع الرائدة أو البيانات العملية عن الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة |
Este proyecto apoya un studio preliminar para la implantación de un sistema de gestión integrada de desechos sólidos para Maseru en Lesotho. | UN | يدعم هذا المشروع دراسة أولية بشأن إنشاء نظام للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في ماسيرو في ليسوتو. |
La aplicación de planes de gestión integrada de los desechos sólidos se puede impulsar prestando apoyo financiero adicional a los gobiernos municipales. | UN | ويمكن تعزيز تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة بتوفير دعم مالي إضافي للبلديات. |
También se recomendarán tecnologías ambientalmente racionales y adecuadas y un marco de políticas para cada uno de los componentes de una gestión integrada de los desechos sólidos. | UN | وستوصي الخطة أيضاً بما يناسب من التكنولوجيات السليمة بيئياً وبإطار سياساتي لكل عنصر من عناصر الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة. |
Haciéndose eco de las peticiones hechas por esos gobiernos, el Centro Internacional de Tecnología Ambiental completó proyectos análogos sobre el establecimiento de planes de gestión integrada de los desechos sólidos para Novo Hamburgo (Brasil); Nairobi (Kenya); y Bahir Dar (Etiopía). | UN | واستجابة لطلبات من هذه الحكومات، أنجز المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية مشاريع مماثلة بشأن وضع خطط للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة لكل من نوفو هامبورغو بالبرازيل؛ ونيروبي؛ وبحر دار، بإثيوبيا. |
Ciudades ecológicas y gestión integrada de desechos sólidos | UN | المدن الإيكولوجية والإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة |
Hay una necesidad acuciante de intensificar la dimensión de la gestión integrada de desechos sólidos. | UN | وثمة حاجة قوية إلى تعزيز بعد الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة. |
Capacidad para elaborar propuestas de proyectos para planes y actividades específicas en la esfera de la gestión integrada de desechos sólidos; | UN | ' 5` القدرة على وضع مقترحات مشاريع لخطط معينة وأنشطة محددة بموجب الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة. |
Estas políticas deben reconocer la importancia de que los planes de acción estratégicos para la gestión integrada de desechos sólidos sean específicos para cada ciudad. | UN | وعلى هذه السياسات أن تعترف بأهمية خطط العمل الاستراتيجية الخاصة بالمدن في مجال الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة. |
Importancia de la gestión integrada de desechos sólidos | UN | ثالثا - أهمية الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة |
Obstáculos para la gestión integrada de desechos sólidos y estrategias recomendadas | UN | رابعا - العقبات أمام تنفيذ الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة والاستراتيجيات الموصى بها |
El apoyo a la gestión integrada de desechos sólidos supone el apoyo al concepto de reducir, reutilizar y reciclar. | UN | 14 - ويشمل تقديم الدعم إلى الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة تأييد مفهوم التخفيض وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير. |
La acción coordinada de varias instituciones nacionales y locales sigue constituyendo un problema, especialmente en lo que respecta a la ejecución de planes de acción estratégicos sobre gestión integrada de desechos sólidos promovidos por múltiples partes interesadas. | UN | ولا يزال تنسيق الإجراءات لمختلف المؤسسات الوطنية والمحلية يمثل تحدياً لا سيما في ما يتعلق بتنفيذ خطط العمل الاستراتيجية التي يتحكم بها أصحاب المصلحة المتعددون في مجال الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة. |
Con el apoyo del gobierno de Noruega, al que se agregaron fondos del Fondo fiduciario de Japón y el Fondo para el Medio Ambiente, el PNUMA continuó ejecutando el proyecto de demostración piloto sobre la gestión integrada de desechos sólidos en Maseru. | UN | 81 - واصل اليونيب، بدعم من الحكومة النرويجية، إستكمل بتمويل من الصندوق الاستئماني الياباني وصندوق البيئة، تنفيذ مشروع إيضاحي رائد عن الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في ماسيرو. |
El PNUD se sumó al proyecto de gestión integrada de los desechos sólidos llevado a cabo por el PNUMA en Lesotho para encargarse de la ejecución de diversos módulos del proyecto. | UN | وانضم البرنامج الإنمائي إلى مشروع الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة الذي نفذه برنامج البيئة في ليسوتو، وأخذ على عاتقه تنفيذ أنماط مختلفة في إطار المشروع. |
Conforme a este arreglo, en Bhután y el Nepal se ha puesto en marcha la creación de capacidad para la gestión integrada de los desechos sólidos y se han creado asociaciones de los sectores público y privado. | UN | وفي إطار هذا الترتيب، تم الاضطلاع ببناء القدرات في مجال الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة والشراكات بين القطاعين العام والخاص في بوتان ونيبال. |
y estrategias recomendadas Los obstáculos para la gestión integrada de los desechos sólidos pueden clasificarse en normativos, institucionales, tecnológicos, financieros y psicológicos. | UN | 15 - يمكن أن توصف العقبات أمام تنفيذ الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة من حيث أبعادها ذات الصلة بالسياسات وأبعادها المؤسسية والتكنولوجية والمالية والمواقفية. |
El Centro Internacional de Tecnología Ambiental de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA completó proyectos de demostración sobre el establecimiento de un plan de gestión integrada de los desechos sólidos en el Nuevo Distrito Wuxi (China), en Pune (India), en Maseru (Lesotho) y Matale (Sri Lanka). | UN | 7 - أنجز المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية، التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المشاريع الإيضاحية المتعلقة بوضع خطة للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في منطقة ووشى الجديدة بالصين، وبونيه في الهند، وماسيرو في ليسوتو، وماتالي في سري لانكا. |
Por ejemplo, en Maseru quedó demostrado que, de las 210000 toneladas anuales de desechos que se calcula sean generadas en 2020, la aplicación de las medidas definidas en el plan de gestión integrada de los desechos sólidos podría dar por resultado lo siguiente: | UN | وعلى سبيل المثال، تم في ماسيرو إثبات أنه من بين الكمية البالغة 000 210 طن في السنة من النفايات التي يقدر أنها ستنتج في موعد غايته عام 2020، يمكن أن يؤدي تنفيذ الإجراءات المحددة في خطة الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة إلى ما يلي: |
Apoyará la formulación y aplicación de planes de acción para aplicar la gestión integrada de los desechos sólidos a nivel nacional y local y vencer las dificultades ambientales, económicas y en materia de salud pública inmediatas causadas por el rápido aumento de los desechos. | UN | وستدعم الشراكة وضع وتنفيذ خطط عمل لتنفيذ الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة على الصعيدين الوطني والمحلي، وللتغلب على ما ينجم عن التزايد السريع للنفايات من تحديات فورية صحية وبيئية واقتصادية ومتعلقة بالصحة العامة. |
Finalización y difusión entre los pequeños Estados insulares en desarrollo en la región del Caribe del inventario de las tecnologías ambientalmente racionales para el manejo integrado de los desechos sólidos, líquidos y peligrosos; | UN | `3` وضع الصيغة النهاية لدليل التكنولوجيات السليمة بيئياً للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة والسائلة والخطرة ونشر هذا الدليل في الدول الجزرية الصغيرة النامية في إقليم البحر الكاريبي؛(25) |