"المتكامل لتقديم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Integrado para la
        
    • integrado de
        
    • integrado para prestar
        
    • Integrado mejorado para
        
    El CCI desempeñó un papel activo en la aplicación del marco Integrado para la asistencia técnica relacionada con el comercio en favor de los países menos adelantados. UN وقام مركز التجارة الدولية بدور نشط في تنفيذ الإطار المتكامل لتقديم المساعدة الفنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا.
    Informe sobre la aplicación del Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio de los países menos adelantados UN تقرير مرحلي عن الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة الى أقل البلدان نموًا
    Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la asistencia técnica relacionada con el comercio a los países menos adelantados UN الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية في مجال التجارة لأقل البلدان نموا
    Se estaban haciendo todos los esfuerzos posibles por movilizar armónicamente los recursos del sistema de las Naciones Unidas en el marco del programa integrado de asistencia al pueblo palestino, adoptado en 1995. UN وأضاف أنه يتم بذل كل جهد لتعبئة موارد منظومة اﻷمم المتحدة بطريقة متماسكة داخل إطار البرنامج المتكامل لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني المعتمد في عام ١٩٩٥.
    Coordina estrechamente todos los programas y proyectos relacionados con la salud de la mujer y su objetivo es institucionalizar el enfoque integrado de los servicios de salud para las mujeres. UN ويقوم بالتنسيق بشكل وثيق بين جميع البرامج والمشاريع المتعلقة بالنساء واﻷطفال ويهدف الى تأسيس النهج المتكامل لتقديم الخدمات الصحية للمرأة.
    Fondo Fiduciario de la CEE para establecer un marco integrado para prestar asistencia técnica comercial a los países menos adelantados UN الصندوق الاستئماني للجنة الاقتصادية الأُوروبية الخاص بالإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا
    - Tomar en consideración los resultados y experiencias de la aplicación del Programa de Acción para los Países Menos Adelantados, así como el Marco Integrado para la asistencia técnica relacionada con el comercio a los países menos adelantados; UN :: أن يأخذ في الاعتبار نتائج وخبرات تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، وكذلك الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً؛
    - Tomar en consideración los resultados y experiencias de la aplicación del Programa de Acción para los Países Menos Adelantados, así como el Marco Integrado para la asistencia técnica relacionada con el comercio a los países menos adelantados; UN :: أن يأخذ في الاعتبار نتائج وخبرات تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، وكذلك الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً؛
    22. Se prosiguió y amplió durante el último año el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio a los países menos adelantados. UN 22- واستمر العمل في برنامج الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً وتم تمديده في العام الماضي.
    Debería asimismo fortalecer su contribución al Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio y las actividades relacionadas con el comercio de los países menos adelantados, y el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica (JITAP). UN وينبغي لـه أن يعزز مساهمته في الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً، والبرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية.
    Debería asimismo fortalecer su contribución al Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio y las actividades relacionadas con el comercio de los países menos adelantados, y el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica (JITAP). UN وينبغي لـه أن يعزز مساهمته في الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً، والبرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية.
    Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la prestación de asistencia técnica en materia comercial a los países menos adelantados (ventanilla I) UN الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا - الشباك الأول
    Fondo Fiduciario especial de Bélgica del Marco Integrado para la asistencia técnica a los países menos adelantados relacionada con el comercio UN مرفق التحول المنهجي البلجيكي للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا
    17. Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la prestación de asistencia técnica en materia comercial a los países menos adelantados (ventanilla II) UN 17 - الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا -الشباك الثاني
    Marco Integrado para la prestación de asistencia técnica en materia comercial a los países menos adelantados (ventanilla II) UN الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا - الشباك الثاني
    Se pidió al CCI que ejecutara varios proyectos de países en el marco del Marco Integrado para la Asistencia Técnica relacionada con el Comercio en apoyo de los países menos adelantados. UN ودعي المركز إلى تنفيذ عدد من المشاريع القطرية بموجب الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا.
    2. Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio de los países menos adelantados UN 2- الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً
    G. El Programa integrado de asistencia técnica en UN زاي- البرنامج المتكامل لتقديم مساعدة تقنية إلى بلدان مختارة من أقـل
    G. El Programa integrado de asistencia técnica en determinados países menos adelantados de África y otros países africanos UN زاي - البرنامج المتكامل لتقديم مساعدة تقنية إلى بلدان مختارة من أقل البلدان نمواً وبلدان أفريقية أخرى
    En el marco del programa integrado de asistencia técnica en la esfera del comercio de la Organización Mundial del Comercio (OMC) se prevé la elaboración de una ley relativa a la competencia y la organización de un seminario sobre esta cuestión. UN توجد خطط لصياغة قانون للمنافسة ولتنظيم حلقة دراسية بشأن هذا الموضوع، وذلك ضمن إطار منظمة التجارة العالمية المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً.
    Fondo Fiduciario de la CEE para establecer un marco integrado para prestar asistencia técnica comercial a los países menos adelantados UN الصندوق الاستئماني للجنة الاقتصادية لأوروبا الخاص بالإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا
    25. Se espera que pronto sea operativo el Marco Integrado mejorado para la asistencia técnica relacionada con el comercio en apoyo a los PMA. UN 25- ومن المتوقع أن يبدأ قريباً تطبيق الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more