el siguiente orador en mi lista es el Embajador de Alemania, Bernhard Brasack. | UN | المتكلم التالي في القائمة الموجودة أمامي هو سفير ألمانيا، برينهارد براساك. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): el siguiente orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de El Salvador, Su Excelencia el Sr. Ramón Ernesto González Giner. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي وزير خارجية السلفادور، سعادة السيد رامون أرنستو غونزاليس غينر. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): el siguiente orador inscrito en la lista es el Sr. Hans Blix, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي على قائمتي هو السيد هانس بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): el próximo orador es el representante de la República Arabe Siria, a quien doy la palabra. | UN | المتكلم التالي هو ممثل الجمهورية العربية السورية، وأعطيه الكلمة. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): el próximo orador es Su Excelencia el Sr. Jaime Gama, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي هو سعادة السيد خايميه غاما، وزير الشؤون الخارجية للبرتغال. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): tiene la palabra el Representante Permanente de Belice. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي هو السيد إدوارد لينــغ الممثل الدائم لبليز لدى اﻷمم المتحدة وأعطيه الكلمة. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): el siguiente orador es el Jefe de la delegación de Trinidad y Tabago, Excmo. Sr. George Winston McKenzie. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي هو رئيس وفد ترينيداد وتوباغو، السيد جورج وينستون ماكينزي. |
el siguiente orador de mi lista es el distinguido representante de Colombia, el Embajador Reyes. | UN | المتكلم التالي على القائمة هو ممثل كولومبيا الموقر، السفير رييس. |
el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Serbia y Montenegro a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي على قائمتي ممثل صربيا والجبل الأسود أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Grecia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي في قائمتي ممثل اليونان. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
el siguiente orador de la lista es el representante de Rumania, Embajador Costea. | UN | المتكلم التالي على قائمتي هو ممثل رومانيا، السفير كوسَتيا. |
el siguiente orador es el representante de Indonesia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي ممثل إندونيسيا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
el siguiente orador es el representante de Australia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي ممثل أستراليا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de los Países Bajos, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي المدرج في قائمتي ممثل هولندا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante del Afganistán, a quien invito a tomar asiento a la Mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي ممثل أفغانستان، وأعطيه الكلمة. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): el próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez, Su Excelencia el Sr. Habib Ben Yahia. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي هو سعادة السيد حبيب بن يحيى وزير الشؤون الخارجية لتونس. |
el próximo orador es el representante del Sudán, a quien doy la palabra. | UN | المتكلم التالي هو ممثل السودان، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
el próximo orador que figura en mi lista es el distinguido representante de Bélgica, el Embajador Lint. | UN | المتكلم التالي على القائمة هو ممثل بلجيكا الموقر، السفير لينت. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): A continuación tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Panamá, Exmo. Sr. Ricardo Alberto Arias. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي هــــو وزير خارجية بنما معالي السيد ريكاردو ألبرتو آريـــــاس، وأعطيه الكلمة. |
Cedo la palabra al siguiente orador de la lista, el Embajador de Francia. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى المتكلم التالي على القائمة، وهو سفير فرنسا. |
Tiene ahora la palabra el representante de Malasia, Sr. Wan Aznainizam Yusri. | UN | المتكلم التالي على لائحتي ممثل ماليزيا، السيد وان أزناينيزام يسري. |
El Presidente interino (habla en árabe): doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Turkmenistán, Excmo. Sr. Boris Shikhmuradov. | UN | المتكلم التالي هو معالي السيد بوريس شيخ مرادوف، وزير خارجية تركمانستان، وأعطيه الكلمة. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): concedo ahora la palabra al Jefe de la delegación de Mónaco, Su Excelencia el Sr. Jacques Louis Boisson. | UN | الرئيس بالنيابة : أشكـــر وزير خارجية اﻹمارات العربية المتحدة. المتكلم التالي هو رئيس وفد موناكو، سعادة السيد جاك لوي بواسون، وأعطيه الكلمة. |