"المتنزة" - Translation from Arabic to Spanish

    • parque
        
    ¿Por qué nos trajo al parque en vez de a mi sótano, como debería? Open Subtitles أَتسائلُ لِماذا جَلبَنا إلى المتنزة بدلا من البدروم كما يفترض ان نكون؟
    Sabrá el diablo que hace allí. El parque está cerrado hasta el verano. Open Subtitles الجحيم يعرف ما الذي يفعله هناك، المتنزة مغلقة حتى فصل الصيف.
    Dile a tu gente que venga al parque el sábado al mediodía. Open Subtitles اطلب من رجالك المجيء إلى المتنزة السبت ظهراً
    Uh, es justo pasado el parque donde solíamos ir de excursión con Roger. Open Subtitles فقط في الماضي المتنزة الذي كنا نتجول فيه مع روجيل
    Se trata de plantas que crecen a mayor altitud en el parque. Open Subtitles هذه النباتات التي تنمو في أعلى إرتفاع في المتنزة
    Pero quiero quedarme aquí e ir al parque con ustedes. Open Subtitles اريد ان ابقى هنا ، واذهب الى المتنزة معكم يارفاق.
    El próximo plan es encontrar tiempo antes del fin de la estación para tener la reunión del parque de atracciones. Open Subtitles الخطة التالية هو ان نجد وقت ً قبل نهاية الموسم لتحضر اجتماع المتنزة
    Te recuerdo. En el parque me dijiste que era un perro hermoso. Open Subtitles إنني أتذكرك، إنّك ذلك الشخص الذي جاء إليّ في المتنزة وأخبرني إنني املك كلب رائع.
    Ahora que lo pienso, no te veía desde... que trabajabas en el parque Nacional. Open Subtitles بالمناسبة، أنني لم أراك منذ أن كنت تعمل في المتنزة الوطني.
    Está siguiendo protocolos, yendo para la zona segura en el parque. Open Subtitles إنها تتبع البروتكول، متجه إلى المنطقة الأمنية في المتنزة.
    Cualquieaquelo tengasabrádecirnos quepasórealmente en ese parque. Open Subtitles أياً كان بحوزته ربما يكون قادراً ليخبرنا ما حصل بالفعل في المتنزة.
    Como esperaba, las ratas, gusanos y otros carroñeros en este parque han demostrado poco interés en la carne contaminada con metanfetamina. Open Subtitles كما توقعت الفئران ، الديدان وشحاذين اخرين في هذا المتنزة قد ابدو اهتماماً في اللحم الملوث بالميثامفيتامين
    - El parque está cerrado. - ¿Será para nuestro tipo? Open Subtitles ـ المتنزة مغلقة ـ هل تظن الإسعاف لأجل رجلنا؟
    Tomemos las escaleras al parque. Open Subtitles حسنًا، يمكننا أن نأخذ الدرج نحو المتنزة.
    Es un día maravilloso, pensaba que a lo mejor podriamos hacer algo con Evan. ¿Qué tal ir al parque? Open Subtitles إنه يوم جميل و اعتقدت أننا ربما نذهب و نعمل شئ مع "إيفان" . ماذا عن المتنزة ؟
    Pasó en el parque. A poco más de un kilómetro de aquí. Open Subtitles انه حدث في المتنزة على بعد اقل من ميل
    No. No. Conozco bien el parque. Open Subtitles ـ كلا، أعرف هذا المتنزة جيّداً
    No todos podemos comprar un lujoso condominio Greene, el cual escuché está totalmente amueblado y deshabitado, y yo seguramente dormiré solo en el parque. Open Subtitles ولا تستطيعون تحمل نفقات شقة صديقة للبيئة لقد سمعت بانها ممتلئة الاثاث و غير مسكونة وانا على الارجح سوف انام في المتنزة وحيدا
    ¿Estuvo en el parque sin mí? Open Subtitles هل كان في المتنزة بدوني؟
    A ti te gusta el parque y a mí, la playa. Open Subtitles انت تحب المتنزة انا احب البحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more