"المتهمين الأحداث" - Translation from Arabic to Spanish

    • los menores procesados
        
    167. En el párrafo 2 del artículo 10 se dispone que los menores procesados deberán estar separados de los adultos. UN 167- وتنص الفقرة 2 من المادة 10 على فصل المتهمين الأحداث عن الراشدين.
    El apartado b) del párrafo 2) del artículo 10 requiere, entre otras, que los menores procesados estén separados de los adultos. UN وتدعو الفقرة الفرعية 2(ب) من المادة، في جملة أمور، الى فصل المتهمين الأحداث عن البالغين.
    El apartado b) del párrafo 2 del artículo 10 dispone que los menores procesados estarán separados de los adultos. UN وتنص الفقرة 2(ب) من المادة 10 على فصل المتهمين الأحداث عن البالغين.
    El apartado b) del párrafo 2) del artículo 10 requiere, entre otras, que los menores procesados estén separados de los adultos. UN وتدعو الفقرة الفرعية 2(ب) من المادة، في جملة أمور، إلى فصل المتهمين الأحداث عن البالغين.
    El apartado b) del párrafo 2 del artículo 10 dispone que los menores procesados estarán separados de los adultos. UN وتنص الفقرة 2(ب) من المادة 10 على فصل المتهمين الأحداث عن البالغين.
    El apartado b) del párrafo 2) del artículo 10 requiere, entre otras, que los menores procesados estén separados de los adultos. UN وتدعو الفقرة الفرعية 2(ب) من المادة، في جملة أمور، إلى فصل المتهمين الأحداث عن البالغين.
    El apartado b) del párrafo 2 del artículo 10 dispone que los menores procesados estarán separados de los adultos. UN وتنص الفقرة 2(ب) من المادة 10 على فصل المتهمين الأحداث عن البالغين.
    El apartado b) del párrafo 2) del artículo 10 requiere, entre otras, que los menores procesados estén separados de los adultos. UN وتدعو الفقرة الفرعية 2(ب) من المادة، في جملة أمور، إلى فصل المتهمين الأحداث عن البالغين.
    El apartado b) del párrafo 2 del artículo 10 dispone que los menores procesados estarán separados de los adultos. UN وتنص الفقرة 2(ب) من المادة 10 على فصل المتهمين الأحداث عن البالغين.
    El apartado b) del párrafo 2) del artículo 10 requiere, entre otras, que los menores procesados estén separados de los adultos. UN وتدعو الفقرة الفرعية 2(ب) من المادة، في جملة أمور، إلى فصل المتهمين الأحداث عن البالغين.
    El apartado b) del párrafo 2 del artículo 10 dispone que los menores procesados estarán separados de los adultos. UN وتنص الفقرة 2(ب) من المادة 10 على فصل المتهمين الأحداث عن البالغين.
    436. El apartado b) del párrafo 2 del artículo 10 del Pacto dispone que los menores procesados estarán separados de los adultos y su párrafo 3 dispone que los menores delincuentes estarán separados de los adultos. UN 436- وتقضي الفقرة 2(ب) من المادة 10 بضرورة فصل المتهمين الأحداث عن البالغين وتقضي الفقرة 3 بفصل المذنبين الأحداث عن البالغين.
    Según el párrafo 2 b) del artículo 10, los menores procesados estarán separados de los adultos, y según el párrafo 3) del artículo 10 los menores delincuentes estarán separados de los adultos. UN حيث إن المادة 10(2)(ب) تنص على فصل المتهمين الأحداث عن البالغين، في حين تنص المادة 10(3) على وجوب فصل المذنبين الأحداث عن البالغين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more