"المتوفية" - Translation from Arabic to Spanish

    • difunta
        
    • la fallecida
        
    Eres amiga de su difunta hija, creo. Open Subtitles كنتِ صديقة لابنته المتوفية مؤخراً، أعتقد
    Dijo que había presenciado el incidente, pero que había sido Movin Brown quien había golpeado y matado a la difunta y que luego lo había amenazado a él. UN فشهد أنه كان موجوداً عند وقوع الحادثة، إلا أن موفِن براون هو الذي ضرب المتوفية حتى الموت، ثم هدﱠده.
    Convengamos en que mi esposo tuvo suerte de que no haya sido su difunta madre quien me sugiriera comer menos carbohidratos. TED أظن أننا نتفق جميعًا أنه ومن حسن حظ زوجي أن أمه المتوفية لم تكن هي من اقترحت تقليل الكربوهيدرات.
    la fallecida llamó a emergencias desde el auto hace unos 90 minutos. Open Subtitles لقد إتصلت المتوفية بالطواريء منذ 90 دقيقة تقريباً من سيارتها
    ¿Es porque Oh Jin Ri es la hija de la fallecida Min Seo Yun? Open Subtitles هل هذا لأن رى جين هى ابنه مين سيو يون المتوفية ؟
    Alegan que el caso presentado al Tribunal Europeo se centraba en la violación del derecho de la fallecida a la propiedad, de conformidad con el artículo 1 del Protocolo Nº 1. UN ويدفع أصحاب البلاغ أن الموضوع الأساسي الذي تركز عليه القضية المعروضة على المحكمة الأوروبية هو انتهاك حق المتوفية في الملكية، وفقاً للمادة 1 من البروتوكول الأول.
    Los coleccionaba mi difunta esposa, es lo único que guardo de ella. Open Subtitles جمعتهم زوجتي المتوفية الأشياء الوحيدة التي أبقيتها لها
    Cuando la adopté con mi difunta esposa, no nos dieron mucha información acerca de sus padres. Open Subtitles عندما تبنينها أنا وزوجتي المتوفية لم يعطونا معلومات كافية عن الوالدين الحقيقيين
    Mejor dicho mi difunta tatara-tatara-abuela, que murió de estupidez. Open Subtitles اشبه بان تكون بـجدة جدة جدتي المتوفية والتي ماتت من غبائها
    Mi cara a perdido un poco de brillo, entonces fui a buscar el maquillaje de mi difunta esposa. Open Subtitles لذا استخدمت مكياج زوجتي المتوفية تفضّلوا
    Tengo a mi difunta madre en el teléfono. Open Subtitles معي أمي المتوفية على الهاتف ♪لأول مرة في حياتي ♪
    Uno de los nombres en el libro de contabilidad era el de su difunta madre. Open Subtitles أحد الأسماء في دفتر الحسابات كان والدتك المتوفية
    En el año 200 A.C., un hombre llamado Sekulos escribió esta canción para su difunta esposa y la grabó en su lápida en el sistema griego de anotación. TED ففي العالم 200 قبل الميلاد، كان هناك رجل يدعى سيكولوس قام بتاليف هذه الاغنية لزوجته المتوفية وقام بحفرها على شاهد قبرها مستخدما طريقة ترميز اليونانين
    Ay, Maude el piyama de tu difunta abuela. Open Subtitles اوه .. ماد بيجامة جدتك المتوفية
    ¿Te tiraste a mi difunta esposa? Open Subtitles انت ضاجعت زوجتي المتوفية ?
    Sin embargo, el Comité observa que los autores afirman haber sido ampliamente discriminados sobre la base del título de propiedad de la fallecida. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن أصحاب البلاغ يدعون تعرضهم لتمييز يستند بوجه عام إلى سند ملكية المتوفية.
    También observa que el Tribunal Europeo de Derechos Humanos buscó determinar si la fallecida fue discriminada en relación con el goce de sus bienes. UN كما تلاحظ أن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان نظرت فيما إذا كانت المتوفية قد تعرضت للتمييز فيما يتعلق بالتمتع بملكيتها.
    Señor, la familia y el esposo de la fallecida... lo esperan en su oficina. Open Subtitles سيدي ,عائلة وزوج المتوفية بإنتظارك في مكتبك
    El arma homicida aún no ha sido encontrada y... la policía continúa intentando contactar con el marido de la fallecida. Open Subtitles سلاح الجريمة لو يوجد بعد وما زالت الشرطة تحاول الاتصال بزوج المتوفية
    la fallecida fue encontrada con una bolsa de plástico en la cabeza. Open Subtitles المتوفية وجدت مع كأيس بلاستيكي فوق راسها
    A juzgar por el nivel de descomposición, creemos que la fallecida se suicidó hace tres días. Open Subtitles بالحكم على درجة التحلل نعتقد أن المتوفية أقدمت على الإنتحار من ثلاثة ايام مضت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more