"المثارة في الفقرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • planteadas en el párrafo
        
    • formuladas en el párrafo
        
    • suscitadas en el párrafo
        
    • que se hace referencia en el párrafo
        
    • planteada en el párrafo
        
    • que se plantean en el párrafo
        
    • se plantea en el párrafo
        
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 7 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 7 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 8 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 8 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 9 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 9 من قائمة القضايا
    Respuesta a las preguntas formuladas en el párrafo 1 de la lista de cuestiones UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 1 من قائمة المسائل
    Respuesta a las cuestiones suscitadas en el párrafo 2 de la lista de cuestiones UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 11 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 11 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 12 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 12 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 13 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 13 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 14 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 14 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 15 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 15 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 17 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 17 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 18 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 18 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 19 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 19 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 23 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 23 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 24 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 24 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 25 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 25 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 26 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 26 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 27 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 27 من قائمة القضايا
    Respuesta a las preguntas formuladas en el párrafo 2 de la lista de cuestiones UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل
    Respuesta a las preguntas formuladas en el párrafo 3 de la lista de cuestiones UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 3 من قائمة المسائل
    Respuesta a las cuestiones suscitadas en el párrafo 3 de la lista de cuestiones UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 3 من قائمة المسائل
    Respuesta a las cuestiones a las que se hace referencia en el párrafo 2 de la lista UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل
    La cuestión relativa a la pertinencia de la nacionalidad debe estudiarse conjuntamente con la cuestión planteada en el párrafo 2 del artículo 42. UN وقال ان المسألة ذات الصلة بالجنسية ينبغي النظر فيها بالاقتران مع المسألة المثارة في الفقرة ٢ من المادة ٢٤ .
    Con respecto a las cuestiones concretas que se plantean en el párrafo 29 del informe, el orador desea hacer cuatro observaciones. UN 27 - وفيما يتعلق بالمسائل المحددة المثارة في الفقرة 29 من التقرير، قال إن وفده له أربع ملاحظات.
    36. El Sr. Schneider (Alemania) dice que la cuestión que se plantea en el párrafo 182 es muy importante en la práctica. UN 36- السيد شنايدر (ألمانيا) قال إن المسألة المثارة في الفقرة 182 بالغة الأهمية من الناحية العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more