"المثال الثاني" - Translation from Arabic to Spanish

    • segundo ejemplo
        
    • segundo caso
        
    • segundo trata
        
    El segundo ejemplo era el Proyecto de Desarrollo de Frutas y Hortalizas de Malakán. UN أما المثال الثاني فيتصل بمشروع تنمية زراعة الفواكه والخضار في مالاكاند في باكستان.
    Segundo ejemplo: la protección de las infraestructuras críticas en materia de información es objeto de un enorme trabajo a nivel internacional. UN المثال الثاني: بذلت جهود جبارة على المستوى الدولي لحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات.
    El segundo ejemplo se refería a las cuentas corrientes personales. UN أما المثال الثاني فيتصل بالحسابات الشخصية الجارية.
    El segundo ejemplo que pensé usar es el de las salas de chat. Salas de chat y niños TED المثال الثاني الذي أعتقد أني سأقدمه لكم هو غرف الدردشة.
    El segundo caso considera la aplicación del principio de la no discriminación en el contexto del comercio agrícola. UN وينظر المثال الثاني في تطبيق مبدأ عدم التمييز في سياق التجارة الزراعية.
    Porque ese es el segundo ejemplo del sesgo de confirmación: TED لأن هذا هو المثال الثاني من الإنحياز التأكيدي
    El segundo ejemplo que deseo citar se refiere a los preparativos, el desarrollo y el seguimiento de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena. UN ويتعلق المثال الثاني الذي أود إيراده باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر فيينا العالمي المعني بحقوق اﻹنسان، ومداولاته وأعمال متابعته.
    En el segundo ejemplo, el programa de capacitación se determinaría sobre la base de la demanda del mercado, y no exclusivamente en relación con la investigación, como fue el caso del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y la Escuela Superior del Personal. UN وسيكون المثال الثاني حالة فيها يُحدد جدول أعمال التدريب على أساس طلب السوق لا على أساس أن يكون مرتبطا بالبحــث على وجــه الحصــر على نحو ما تم ذلك في معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث وكلية الموظفين.
    En el segundo ejemplo, la evaluación había mostrado desniveles en los datos sobre el mercado de trabajo respecto de la distribución por sexos, el trabajo infantil y el sector informal. UN وفي المثال الثاني تبين من التقييم وجود فجوات في بيانات سوق العمل فيما يتعلق بتوزيع العمالة بالنسبة للجنسين وعمالة الأطفال والقطاع غير الرسمي.
    El segundo ejemplo se refiere a dos causas diferentes. UN ويتصل المثال الثاني بقضيتين مختلفتين.
    Segundo ejemplo: queremos proteger las infraestructuras contra toda agresión, pero también, y de manera creciente, los servicios, las corrientes de información físicas electrónicas y los mensajes transmitidos por estos medios. UN المثال الثاني: نرغب في حماية الهياكل الأساسية الثابتة من جميع الهجمات، لكننا أيضاً، وبصورة متزايدة، نرغب في حماية الخدمات وتدفق المعلومات المادية والإلكترونية، والرسائل التي تنقل بواسطة هذه التدفقات.
    Segundo ejemplo: los programas de investigación en materia de seguridad financiados actualmente por la Comisión Europea que incluyen proyectos que pueden contribuir a la protección de las infraestructuras críticas. UN المثال الثاني وهو برامج البحث في مجال الأمن التي تمولها حالياً المفوضية الأوروبية وتشمل مشاريع من شأنها أن تسهم في حماية الهياكل الأساسية الحيوية.
    17. El segundo ejemplo examinado fue el de una solicitud de apertura que comprendiera a un miembro solvente del grupo. UN 17- وأما المثال الثاني الذي ذُكر فهو يثير مسألة تقديم طلب يشمل عضوا موسرا في المجموعة.
    El segundo ejemplo del que quiero hablarles viene de una colaboración con la Dra. Margrit Maggio de odontología en la U. de Pensilvania. TED المثال الثاني والذي اريد ان اطرحه عليكم وهو نتاج عملية التعاون مع الدكتورة "مارجريت ماجيو" في كلية بنسلفانيا لطب الأسنان
    El segundo ejemplo que quiero presentarles, y, fui un conejillo de indias temprano, es que secuenciaron todo mi genoma. TED لكن المثال الثاني الذي أريد أن أعطيكم هو، لقد قُدّر لي أن تكون فأر تجارب منذ وقت مبكر، وقد كنت من المحظوظين الذين حصلوا على خارطة التسلسل الجيني الخاصة بي.
    73. Un segundo ejemplo se refiere a la situación de los miles de personas desplazadas que han establecido sus hogares improvisados en vagones de ferrocarril abandonados. UN 73- ويتعلق المثال الثاني بحال آلاف المشردين داخلياً الذين اتخذوا لأنفسهم مسكناً بديلاً مؤقتاً من قاطرات السكك الحديدية المهجورة.
    35. El segundo ejemplo muestra cómo podrían las excepciones de la OMC al principio del trato de nación más favorecida contribuir a reducir las desigualdades y la discriminación en el comercio agrícola, tanto a nivel nacional como internacional. UN 35- يوضح المثال الثاني كيف أن استثناءات منظمة التجارة العالمية من مبدأ الدولة الأولى بالرعاية قد تساعد في الحد من الفوارق والتمييز على الصعيدين الوطني والدولي في مجال التجارة الزراعية.
    37. Este segundo ejemplo pone de manifiesto que el encausamiento del activista de derechos humanos no tuvo relación alguna con sus actividades en ese ámbito, sino que se produjo como consecuencia de su culpabilidad, probada por las investigaciones, en un accidente de tráfico. UN 37- ويبرز هذا المثال الثاني بوضوح أن تتبع هذا الناشط في المجال الحقوقي لا صلة له بنشاطه في حد ذاته وإنما بحادث مرور أثبتت الأبحاث تحمله للمسؤولية فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more