Es el ejemplo que ofrece el Reino Unido en el pasaje citado anteriormente. | UN | وهذا هو المثال الذي تقدمه المملكة المتحدة في الفقرة المقتبسة أعلاه. |
El ejemplo que mostré era para encontrar detalles. | TED | الآن المثال الذي عرضته عليكم كان كله حول إيجاد التفاصيل. |
En el ejemplo que compartí hoy teníamos dos objetivos. | TED | في المثال الذي عرضته اليوم، كان لدينا هدفان |
El ejemplo de la Sra. Chanet sobre el bloqueo es muy pertinente y se incluirá también en la nota de antecedentes. | UN | واعتبر المثال الذي ساقته السيدة شانيه بشأن الحصار، ذي صلة وقال إنه سيُدرج أيضاً في مذكرة المعلومات الأساسية. |
Una de las razones de este logro ha sido el ejemplo de puntualidad dado por el Presidente de la Asamblea General. | UN | وكان المثال الذي ضربه رئيس الجمعية العامة في الالتزام بالمواعيد أحد اﻷسباب في ذلك. |
Parece desprenderse del ejemplo del representante del Canadá que, en un supuesto de cesión de cuentas por cobrar, sería difícil encontrar la manera de liquidarlas. | UN | ويبدو من المثال الذي ضربه المراقب عن كندا أنه، في الحالات المنطوية على إحالة مستحقات، سيكون من الصعب تصفية تلك الإحالات بأي طريقة. |
Veamos un ejemplo que se ha popularizado en los medios de comunicación, y tiene que ver con la ayuda para dormir, Ambien. | TED | دعونا ننظر في المثال الذي شاع في وسائل الاعلام، وهذا يتعلق بالمنّوم أمبين. |
El ejemplo que muestro aquí es una página de consulta de borrado. | TED | المثال الذي لدي هنا يدور حول التصويت لحذف صفحة. |
Depende del tipo de ejemplo que quieran hacer con nosotros. | Open Subtitles | هذا يعتمد على حجم المثال الذي يريدون ان يضربونه بنا |
Pero no soy el ejemplo que Ud. pone ante los Amigos de los indios. | Open Subtitles | و لكني لست المثال الذي تحملة لجمعية اصدقاء الهنود |
Aunque por el ejemplo que te di, supongo que solo puedo culparme a mí. | Open Subtitles | علي الرغم ، من المثال الذي قدمته لكَ افترض انني الشخص الوحيد الملام |
Usted dice que no es la forma en que debemos actuar en esta comunidad... y sin embargo este es el ejemplo que usted nos da. | Open Subtitles | لقد قلت بأننا لا نتصرف بهذه الكيفية في مجتمعنا ولكن هذا هو المثال الذي تقدمه لنا حتى الآن |
El ejemplo de Timor Oriental debiera llevarnos a trabajar para evitar otra catástrofe de esa magnitud. | UN | وينبغي أن يدفعنا المثال الذي حدث في تيمور الشرقية إلى العمل على تحاشي كارثة أخرى بهذا الحجم. |
El ejemplo de la labor de estas entidades debe ser la regla y no la excepción en el ámbito de la asistencia humanitaria. | UN | إن المثال الذي تشكله جهود هذين الكيانين ينبغي أن يكون القاعدة لا الاستثناء، في مجال المساعدة الإنسانية. |
Se señaló, sin embargo, que el ejemplo de las reservas y objeciones a la parte V de la Convención de Viena de 1969 era muy específico. | UN | على أنه لوحظ أن المثال الذي سيق بشأن التحفظات والاعتراضات على الباب الخامس من اتفاقية فيينا لعام 1969 مثال محدد للغاية. |
Para ellos, el ejemplo de Islandia puede ser al mismo tiempo inspiración y lección práctica. | UN | وقال إن المثال الذي تقدمه إيسلندا يمكن أن يوفر مصدر إلهام ودروسا عملية لهذه البلدان. |
Como demuestra el ejemplo de la República Checa, los Estados Miembros dependen de la Lista consolidada para informarse sobre los nombres y los datos de identificación utilizados por entidades designadas. | UN | وكما يتضح من المثال الذي قدمته الجمهورية التشيكية، تعتمد الدول الأعضاء على القائمة الموحدة للاطلاع على الأسماء المستعارة ومحددات الهوية التي تستخدمها الكيانات المحددة أسماؤها. |
Su ejemplo de lo aprendido nos inspiró a trabajar como nunca antes. | Open Subtitles | المثال الذي قدمه لنا في تعليمه الهمنا لكي نعمل اكثر من اي وقت سابق |
El Parlamento Saami de hecho siguió el ejemplo establecido por esas campañas nacionales. | UN | والواقع أن البرلمان الصامي احتذى المثال الذي وضعته هذه الحملات الوطنية. |
Más aún, reiteramos nuestra disposición a aprovechar el tiempo en debates interactivos -- sin textos escritos -- y lo instamos, Sr. Presidente, en este sentido, a seguir el ejemplo del Embajador de Alba. | UN | وعلاوة على ذلك، فإننا نؤكد من جديد استعدادنا لاستغلال الوقت المتاح لنا لإجراء مناقشة تفاعلية دون الرجوع إلى نصوص مكتوبة. ونحن نحثكم يا سيدي الرئيس، هنا، على احتذاء المثال الذي ضربه السفير دي ألبا. |
El Estado parte se refiere al ejemplo, citado por los autores, de los dos miembros de su grupo que, a su regreso, habían sido detenidos por las fuerzas de seguridad y habían resultado muertos. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى المثال الذي قدمه أصحاب البلاغ لاثنين من أفراد جماعتهم اعتقلتهما قوات الأمن لدى عودتهما وقُتلا. |
Nuestras armas son nuestro ejemplo y nuestra moral, y esas no han podido, ni podrán, ser bloqueadas. | UN | إن أسلحتنا هي المثال الذي نضربه للغير والروح المعنوية التي نتحلى بها، وهما لم يقعا أبدا ولا يمكن أن يقعا تحت أي حصار. |