"المثير للاهتمام أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • interesante señalar que
        
    • interesante observar que
        
    • es interesante que
        
    • Resulta interesante que
        
    • dato interesante es que
        
    Es interesante señalar que un hombre en las mismas circunstancias se designa en términos de popularidad sexual. UN ومن المثير للاهتمام أن الذكر الذي له علاقات متعددة مماثلة يشار إليه بمصطلحات تكسبه شهرة جنسية.
    Es interesante señalar que desde hace poco China es el país que más zonas económicas especiales ha establecido en la región. UN ومن المثير للاهتمام أن الصين أصبحت مؤخراً رائدة في مجال إنشاء المناطق الاقتصادية الخاصة في المنطقة.
    Era interesante señalar que la cuestión del control de las corrientes de población constituía un importante obstáculo para la futura integración política y económica de la Comunidad. UN ومن المثير للاهتمام أن مسألة السيطرة على التدفقات السكانية ظهرت كعقبة هامة أمام زيادة التكامل السياسي والاقتصادي للجماعة.
    Es interesante observar que el Sr. Hun Sen ha cambiado de idea y está ahora ansioso de que se haga justicia en el caso del Sr. Pol Pot por los crímenes de lesa humanidad perpetrados por su régimen de los Khmer Rouge. UN ومن المثير للاهتمام أن نعلم أن السيد هون صن قد عدل عن رأيه وأصبح متلهفا اﻵن على إحقاق العدالة بالنسبة للسيد بول بوت لقاء ما ارتكبه نظام الخمير الحمر الذي كان يرأسه من جرائم ضد اﻹنسانية.
    Y es interesante que este supuesto código de honor, no solo afecta la vida de una muchacha, también afecta la vida de los miembros masculinos de la familia. TED ومن المثير للاهتمام أن ميثاق الشرف المزعوم، لا يؤثر فقط على حياة الفتاة، بل يؤثر أيضا على حياة الذكور في عائلتها.
    Resulta interesante que muchos pueblos indígenas vean actualmente a los internados como posibles lugares de revitalización cultural. UN ومن المثير للاهتمام أن كثيراً من الشعوب الأصلية يعتبر الآن المدارس الداخلية مكاناً محتملاً لإعادة الحيوية الثقافية.
    Un dato interesante es que el 96% de las personas que viven en la pobreza reside en países sometidos a situaciones de fragilidad política o vulnerabilidad ambiental. UN ولاحظ أنه من المثير للاهتمام أن 96 في المائة من الأشخاص الذين يعيشون في الفقر يوجدون في بلدان إما هشة سياسيا أو غير منيعة بيئيا.
    44. Es interesante señalar que el Ministerio del Trabajo y Asuntos Sociales afirmó que la cuestión de la prostitución infantil es sólo marginal. UN ٤٤- ومن المثير للاهتمام أن وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ادعت أن مشكلة بغاء اﻷطفال مشكلة هامشية فقط.
    Es interesante señalar que numerosas organizaciones no gubernamentales informan que actualmente incluyen actividades de promoción para complementar sus actividades de prestación de servicios. UN ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أن العديد من المنظمات غير الحكومية ذكرت أنها تدرج اﻵن أنشطة الدعوة في مجال عملها لتكمل بها ما تقوم به من أنشطة الخدمات.
    Es interesante señalar que la región se está dando a conocer también como fabricante y exportadora de aparatos de refrigeración. La producción de carne de cerdo se elabora principalmente con destino al consumo en el Brasil; se exporta alrededor del 70% de la carne de aves de corral elaborada. UN ومن المثير للاهتمام أن هذه المنطقة قد أخذت تبرز أيضا بوصفها منطقة منتجة ومصدرة لمعدات التبريد وبينما يتم تجهيز منتجات لحوم الخنزير أساساً ﻷغراض الاستهلاك في البرازيل، فإن ما نسبته نحو ٠٧ في المائة من منتجات لحوم الدواجن المجهزة يصدر إلى الخارج.
    Es interesante señalar que la tasa de matricula de niños y niñas en primaria es idéntica y que en secundaria, la de las mujeres supera a la de hombres en un 10%. UN ومن المثير للاهتمام أن معدل القيد بالمدارس الابتدائية يتساوى بين البنات والبنين، وأن نسبة البنات في المدارس الثانوية أعلى من نسبة البنين بواقع 10 في المائة.
    Es interesante señalar que la responsabilidad de prevenir también es un componente reconocido del incipiente concepto de la protección en el derecho internacional humanitario. UN ومن المثير للاهتمام أن مفهوم المسؤولية عن المنع يندرج أيضا ضمن العناصر المعترف بها لمفهوم توفير الحماية الذي أخذ في الظهور في مجال القانون الإنساني الدولي.
    Es interesante señalar que todos los países de Asia Sudoriental afirmaron disponer de una estrategia de comunicación, mientras que todos los países del Asia Meridional afirmaron no disponer de ninguna. UN ومن المثير للاهتمام أن جميع بلدان جنوب شرق آسيا ذكرت أن لها استراتيجية اتصال، وأن جميع بلدان جنوب آسيا ذكرت أنها تفتقر إليها.
    Resulta interesante señalar que el Informe sobre el desarrollo mundial 2011: Conflicto, seguridad y desarrollo apoya en gran medida el enfoque transformativo e integrado formulado por Suiza. UN ومن المثير للاهتمام أن تقرير التنمية في العالم لعام 2011: الصراع والأمن والتنمية يؤيد بقوة النهج التحويلي المتكامل الذي وضعته سويسرا.
    Es interesante señalar que, de acuerdo con la principal fuente encuestadora de opinión pública en nuestra región, Latinobarómetro, existe una correlación cercana entre desempeño económico y grado de satisfacción con la democracia. UN ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ، وفقا للمصدر الرئيسي لاستطلاعات الرأي العام في منطقتنا، مؤسسة لاتينوباروميتر، أن هناك ارتباطا وثيقا بين الأداء الاقتصادي ومستوى الرضا عن الديمقراطية.
    Es interesante observar que el estudio no fue impugnado en el momento de su publicación. UN ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أنه لم يطعن أحد في تلك الدراسة وقت إصدارها.
    Es interesante observar que en el grupo de infectados de edades comprendidas entre los 35 y los 49 años predominan los varones. UN ومن المثير للاهتمام أن الذكور هم الغالبية في الفئة العمرية الأكبر سنا التي تتراوح أعمارها بين 35 و 49 عاما.
    Resulta interesante observar que las cinco economías con peores resultados comparten características con las que han tenido mejor desempeño. UN ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أن الاقتصادات الخمسة الأسوأ أداء تشترك مع الاقتصادات الأعلى أداء في خصائص متشابهة.
    Pero es interesante que tantos adolescentes, bastantes más que adultos, firmaran la confesión manifestando haber copiado. TED ولكن المثير للاهتمام أن العديد من المراهقين، وبنسبة أكبر من البالغين وقعوا الاعتراف بقيامهم بالغش.
    es interesante que haya encontrado una navaja idéntica a la del chico. Open Subtitles من المثير للاهتمام أن يجد سكيناً مشابهةلسكينالولدبالضبط.
    Resulta interesante que cuatro de las cinco subregiones mostraban más aspectos complementarios del comercio con otras subregiones que dentro de cada una de ellas. UN ومن المثير للاهتمام أن جوانب التكامل التجاري في أربع مناطق من المناطق دون الإقليمية الخمس مع المناطق دون الإقليمية الأخرى أكبر مما هي في داخل المناطق دون الإقليمية ذاتها.
    Un dato interesante es que los “cánceres del sistema reproductor”, entre ellos el de mama y cuello uterino, que se sitúan en quinto lugar a nivel mundial, fueron mencionados, en comparación, por más países de ingresos altos no pertenecientes a la OCDE (50%) y de ingresos bajos (41%) en lugar de por países de otros grupos de ingresos. UN ومن المثير للاهتمام أن " شتى أمراض سرطان الجهاز التناسلي " التي تشمل أورام الثدي وعنق الرحم الخبيثة، والتي ترد في المرتبة الخامسة على الصعيد العالمي، سلطت عليها الضوء البلدان المرتفعة الدخل نسبيا من غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (نسبة 50 في المائة) والبلدان ذات الدخل المنخفض (نسبة 41 في المائة) أكثر من البلدان المنتمية إلى مجموعات الإيرادات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more