Lo irónico es que no habrá un mejor momento para ir que hoy. | Open Subtitles | الأمر المثير للسخرية أنه ما من وقت أفضل للذهاب من اليوم |
Esto es ciertamente irónico cuando uno considera que los Estados Miembros de las Naciones Unidas han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial en cuanto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ومن المثير للسخرية حقا أن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أوكلت لمجلس اﻷمن المسؤولية اﻷولية عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين. |
Resulta irónico que se generalice la globalización mientras los pobres se ven cada vez más marginados en la esfera de la información y del desarrollo económico. | UN | ومن المثير للسخرية أن العولمة تشيع في الوقت الذي يزداد فيه تهميش الفقراء في مجال المعلومات والتنمية الاقتصادية. |
Irónicamente, esto ocurría en un momento en el que Irán estaba más interesado en el proceso de paz con Washington que en ver la destrucción de Israel. | TED | المثير للسخرية هو كون هذا قد حدث في وقت كانت فيه إيران أكثر اهتماما بالتصالح السلمي مع واشنطن أكثر من اهتمامها بتدمير إسرائيل. |
La ironía es que a ti, en cambio, te avergonzaría no tener una letra "A". | Open Subtitles | المثير للسخرية لكِ أنّه لن يُعطيكِ درجة "إمتياز"، بل سوف يُسبّب لكِ العار. |
Es verdaderamente ridículo y absurdo que Corea del Sur intente enseñarnos cómo actuar en relación con la aplicación del Acuerdo Marco. | UN | ومن المثير للسخرية والمنافي للعقل أن تحاول سلطات كوريا الجنوبية تلقيننا مبادئ السلوك فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق اﻹطاري. |
Resulta irónico que la comunidad internacional deba correr con los gastos materiales de la reconstrucción de estas comunidades. | UN | ومن المثير للسخرية أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتحمل النفقات المادية لإعادة بناء هذه المجتمعات. |
Malasia opina que sería irónico que este principio se aplicara solamente en perjuicio de los refugiados y otras víctimas civiles. | UN | وترى ماليزيا أنه من المثير للسخرية أن هذا المبدأ لا يطبق إلا بما يضر اللاجئين وغيرهم من الضحايا المدنيين. |
Pero lo irónico es que, en realidad, no entendemos cómo funciona esta cosa. | TED | المثير للسخرية الآن هو أننا لا نفهم حقًّا كيف يعمل هذا الشيء. |
Es irónico, porque ese ovario fue a Harvard. | Open Subtitles | ومن المثير للسخرية لأن ذلك المبيض ذهب إلى جامعة هارفارد. |
Lo irónico de todo esto es que no creo que a las mujeres les interesen las bolas. | Open Subtitles | المثير للسخرية هو أن النساء لا تهتم بالكرات كثيراً |
Es irónico que ambos tuviéramos cargas similares. | Open Subtitles | و من المثير للسخرية أنه لدينا أعباء مماثلة |
Se suponía que iba a venir con una pareja, pero se ha hecho daño en la espalda, lo cual es irónico porque él es joven y -- y sano. | Open Subtitles | كان من المفترضِ ان أحضر مع رفيق و لكنّه آذى ظهره الشئ المثير للسخرية أنه صغير و .. |
si, lo irónico es que estaba a punto de darme por vencido, cuando tu y tu compañero ayudaron a resolver la ultima pieza del rompecabezas así es como han estado moviendo el producto sin ser detectados y que pasó en la fabrica de cristales | Open Subtitles | أجـل، الأمر المثير للسخرية أنّني كنت على وشك الإستسلام حتـى جئت أنتَ وشريكك وساعدتموني على حلّ القطعة الأخيرة في اللغز |
Es irónico, los momentos en tu carrera cuando sabes que alguien es culpable pero no puedes probarlo | Open Subtitles | من المثير للسخرية في حياتك المهنية عندما تعرف بأن شخصاً ما مذنبَ وفقط لا تستطيعُ أَنْ تثبت ذلك. |
Irónicamente, también es responsable de más de 1000 kilómetros cuadrados del río interminable de caña de azúcar. | TED | ويعتبر من المثير للسخرية أنه اليوم مسؤول عن أكثر من نصف مليون فدان من قصب السكر الذي يمتد على مرمى البصر. |
Irónicamente, dos años después, termina condenado a muerte en Malasia. | Open Subtitles | المثير للسخرية, بعد عامين, انتهى به الحال بين المحكومين عليهم بالإعدام في ماليزيا |
Irónicamente, dos años después, termina condenado a muerte en Malasia. | Open Subtitles | المثير للسخرية, بعد عامين, انتهى به الحال بين المحكومين عليهم بالإعدام في ماليزيا |
La ironía es que a ti, en cambio, te avergonzaría no tener una letra "A". | Open Subtitles | المثير للسخرية لكِ أنّه لن يُعطيكِ درجة "إمتياز"، بل سوف يُسبّب لكِ العار. |
Sabes, La ironía es que nosotros hicimos un juramento para protegeros. | Open Subtitles | أتعلم أنّ المثير للسخرية أنّه نحن من أقسمنا على حمايتكم |
La ironía es que hablo con gente muerta todo el tiempo. Pero no puedo hablar con las personas que más me importan. | Open Subtitles | الأمر المثير للسخرية أنني أتحدث للموتى دائمًا لكن لا يمكنني التحدث للذين أهتم بهم |
Entonces podríamos haber evitado... el ridículo plan de emparejamiento de Zoe Hart. | Open Subtitles | عندها كنا لنستطيع تجنب زوي هارت مخطط التوافق المثير للسخرية |