"المجالات التي يمكن فيها" - Translation from Arabic to Spanish

    • las esferas en que se puede
        
    • las esferas en que puede
        
    • las esferas en que podrían
        
    • en qué se puede
        
    • las esferas en que se podría
        
    • de las esferas donde podría
        
    • las esferas en que se podrían
        
    • los sectores en que se podría
        
    • los ámbitos en que
        
    • las esferas donde se pueden
        
    • los aspectos en que se puede
        
    • en qué esferas se pueden
        
    • las esferas en que podría
        
    • las esferas en que pudieran
        
    • las esferas en que es posible
        
    Gracias a esos amplios análisis los Estados han tenido ocasión de determinar las esferas en que se puede mejorar su actual marco legislativo a fin de aplicar la Convención con mayor eficacia. UN كما أنَّ تلك التحليلات الشاملة أتاحت للدول تحديد المجالات التي يمكن فيها تحسين إطارها التشريعي الحالي بغية تنفيذ الاتفاقية على وجه أفضل.
    a) La Asamblea General, de conformidad con el Artículo 10 de la Carta, formularía recomendaciones concretas destinadas a limitar las esferas en que se puede recurrir al derecho de veto; UN )أ( تتخذ الجمعية العامة، وفقا للمادة ١٠ من الميثاق، توصيات محددة ترمي إلى تقليص المجالات التي يمكن فيها تطبيق حق النقض؛
    c) Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de Liberia y los Estados de la región para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en virtud del párrafo 4 de la resolución 1521 (2003) y el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004), y hacer recomendaciones al respecto; UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، ووضع توصيات؛
    c) Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de Liberia y los Estados de la región para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en virtud del párrafo 4 de la resolución 1521 (2003) y el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004), y hacer recomendaciones al respecto; UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، ووضع توصيات؛
    En la monografía se especifican las esferas en que podrían formularse proyectos concretos en aspectos en que podrían centrarse las actividades de asistencia técnica, como la legislación, la creación de instituciones, los instrumentos de ejecución, la capacitación y la educación. UN ويحدد البحث المجالات التي يمكن فيها إعداد مشاريع عملية ملموسة، ويقترح عناصر يمكن أن تتركز عليها أنشطة المساعدة التقنية، مثل التشريعات وبناء المؤسسات وأدوات اﻹنفاذ والتدريب والتعليم.
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    c) Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de Liberia y los Estados de la región para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en virtud del párrafo 4 de la resolución 1521 (2003) y el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004), y hacer recomendaciones al respecto; UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، وتقديم توصيات بشأنها؛
    c) Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de Liberia y los Estados de la región para facilitar la aplicación de las medidas establecidas en el párrafo 4 de la resolución 1521 (2003) y el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004), y hacer recomendaciones al respecto; UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة على تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، وتقديم توصيات بشأن ذلك؛
    c) Identificar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de Liberia y de los Estados de la región para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en virtud del párrafo 4 de la resolución 1521 (2003) y del párrafo 1 de la resolución 1532 (2004), y hacer recomendaciones al respecto; UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004) وتقديم توصيات بشأن ذلك؛
    - Examen del estado de las negociaciones sobre los principales aspectos de un solución amplia del conflicto y determinación de las esferas en que podrían lograrse avances políticos concretos; UN ● استعراض حالة المفاوضات بشأن الجوانب الرئيسية من التسوية الشاملة للنزاع، وتحديد المجالات التي يمكن فيها تحقيق تقدم سياسي ملموس؛
    g) Ayudar a determinar en qué se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    En un informe reciente del ACNUR sobre indicadores educativos en 118 campamentos de refugiados en 23 países de asilo se indican las esferas en que se podría mejorar la planificación futura de la educación de los niños refugiados. UN ويحدد تقرير صدر مؤخرا عن المفوضية ويتعلق بمؤشرات التعليم في 118 مخيماً للاجئين في 23 بلدا من بلدان اللجوء، المجالات التي يمكن فيها تحسين التخطيط المستقبلي لتعليم الأطفال اللاجئين.
    La delegación de Liechtenstein propugna un enfoque centrado en los ámbitos en que las Naciones Unidas puedan efectivamente añadir valor. UN ويؤيد وفد بلده اتخاذ نهج يركز على المجالات التي يمكن فيها للأمم المتحدة أن تقدم قيمة حقيقية.
    Para ello, los Estados deberían centrarse en las esferas donde se pueden lograr avances inmediatos. UN وتحقيقا لهذه الغاية، على الدول أن تركّز على المجالات التي يمكن فيها إحراز تقدم سريع.
    g) Ayudar a determinar los aspectos en que se puede aumentar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas, UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات الدول في المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more