Pregunta 5. ¿Cuál cree que sería la mejor manera de implicar a la ciencia y la comunidad científica en la aplicación de la Convención? | UN | السؤال 5: ما هي في رأيكم أفضل السبل لإشراك المجتمع العلمي في تنفيذ الاتفاقية؟ |
Formas de implicar a la ciencia y la comunidad científica en la aplicación | UN | سبل إشراك المجتمع العلمي في تنفيذ الاتفاقية |
E. La mejor manera de implicar a la comunidad científica en la aplicación de la Convención 26 - 28 8 | UN | هاء - أفضل السبل لإشراك المجتمع العلمي في تنفيذ الاتفاقية 26-28 8 |
El conocimiento provendrá de la comunidad científica de las ciencias naturales, sociales y económicas y de otros sistemas de conocimientos. | UN | ويمكن أن تأتي المعرفة من المجتمع العلمي في العلوم الطبيعية والاجتماعية والاقتصادية ونُظم المعرفة الأخرى. |
E. La mejor manera de implicar a la comunidad científica en la aplicación de la Convención | UN | هاء - أفضل السبل لإشراك المجتمع العلمي في تنفيذ الاتفاقية |
Otras tareas importantes para mejorar la relación de la ciencia y la política son la organización de la Tercera Conferencia Científica de la CLD, el desarrollo del Portal para el intercambio de conocimientos científicos y el logro de una mayor participación de la comunidad científica en el proceso de la CLD. | UN | ومن المهام الهامة الأخرى في التفاعل بين العلوم والسياسات تنظيم المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية، وتطوير بوابة النظام الوسيط لنقل المعارف العلمية، وزيادة إشراك المجتمع العلمي في عملية الاتفاقية. |
v) Alentar la participación de la comunidad científica en los debates de política sobre biotecnología, seguridad biológica y bioética y en la elevación del nivel de conciencia pública acerca de los riesgos y las ventajas de esa nueva tecnología; | UN | ' ٥ ' تشجيع مشاركة المجتمع العلمي في المناقشات المتعلقة بالسياسات في مجالات التكنولوجيا اﻷحيائية والسلامة اﻷحيائية وقواعد السلوك في العلوم اﻷحيائية وزيادة الفهم العام لمخاطر وفوائد هذه التكنولوجيا الجديدة؛ |
Se incluyeron preguntas específicas para cada país Parte sobre las funciones que sus corresponsales de ciencia y tecnología desempeñaban y las que creían que debían desempeñar, así como sobre sus responsabilidades. También se preguntó a los países Partes cuál era, a su juicio, la mejor forma de incluir a la comunidad científica en la aplicación de la Convención. | UN | واشتمل الاستبيان على أسئلة محددة موجهة إلى كل بلد طرف بشأن الأدوار التي يؤديها حالياً المرسلون المعنيون بالعلم والتكنولوجيا في البلدان والأدوار التي ترى البلدان أنه ينبغي أن يؤدوها، بما في ذلك المسؤوليات ورأي البلدان الأطراف بشأن أفضل السبل لمشاركة المجتمع العلمي في تنفيذ الاتفاقية. |
16. En cuanto a la mejor manera de incluir a la comunidad científica en la aplicación de la Convención, los países Partes formularon un importante conjunto de propuestas que encajaban bien con las directrices de Estambul. | UN | 16- وعندما سئلت البلدان الأطراف عن رأيها بشأن أفضل السبل لمشاركة المجتمع العلمي في تنفيذ الاتفاقية، قدمت البلدان مجموعة جيدة من المقترحات المتوافقة مع مبادئ اسطنبول التوجيهية. |
11. En el anexo I se indican las funciones concretas que desempeñan actualmente los corresponsales de ciencia y tecnología de los países Partes, y las funciones y responsabilidades que deberían asumir. También se recogen las opiniones de los países sobre cuál sería la mejor forma de incluir a la comunidad científica en la aplicación de la Convención. | UN | 11- ويبيّن المرفق الأول الأدوار المحددة التي يؤديها المراسلون حالياً في البلدان الأطراف، والأدوار والمسؤوليات التي ينبغي لهم أداؤها، بما في ذلك ما تراه البلدان بشأن أفضل سبل مشاركة المجتمع العلمي في تنفيذ الاتفاقية. وقد أُدرج في الجدول الوارد في المرفق الأول رقم مقابل لكل خانة مرجعية. |
27. Además de las sugerencias que figuran en el cuadro 2, algunas Partes sugirieron también que conceder premios a la investigación científica aplicada a la degradación de las tierras y desertificación podría ayudar a atraer la participación de la comunidad científica en la aplicación de la Convención. | UN | 27- وإضافة إلى الاقتراحات الواردة في الجدول 2، اقترحت بعض الأطراف منح جوائز علمية على البحوث التطبيقية ذات الصلة بتدهور الأراضي والتصحر، وهو ما يمكن أن يساعد في إشراك المجتمع العلمي في تنفيذ الاتفاقية. |
e) Alentar la participación de la comunidad científica en los debates de política sobre biotecnología, seguridad biológica y bioética y en elevación del nivel de conciencia pública acerca de los riesgos y las ventajas de esa nueva tecnología; | UN | )ﻫ( تشجيع مشاركة المجتمع العلمي في المناقشات المتعلقة بالسياسات في مجالات التكنولوجيا اﻷحيائية والسلامة اﻷحيائية وقواعد السلوك في العلوم اﻷحيائية وزيادة الفهم العام لمخاطر وفوائد هذه التكنولوجيا الجديدة؛ |
e) Alentar la participación de la comunidad científica en los debates de política sobre biotecnología, seguridad biológica y bioética y en elevación del nivel de conciencia pública acerca de los riesgos y las ventajas de esa nueva tecnología; | UN | )ﻫ( تشجيع مشاركة المجتمع العلمي في المناقشات المتعلقة بالسياسات في مجالات التكنولوجيا اﻷحيائية والسلامة اﻷحيائية وقواعد السلوك في العلوم اﻷحيائية وزيادة الفهم العام لمخاطر وفوائد هذه التكنولوجيا الجديدة؛ |
24. El apoyo de la secretaría al CCT también se incluye en el subprograma 3. Este apoyo incluye tareas relacionadas con la prestación de asesoramiento científico para la toma de decisiones en el proceso de la Convención, la eficaz gestión de los conocimientos, y el fomento de la participación de la comunidad científica en la labor relativa a la Convención y de la vinculación entre el CCT y otros órganos y procesos de cooperación científica. | UN | 24- كما أن البرنامج الفرعي 3 يتضمن دعم الأمانة للجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك عن طريق تقديم المشورة العلمية لصناع القرار في عمليات الاتفاقية، وإدارة المعارف بكفاءة، وزيادة إشراك المجتمع العلمي في العمل المنجز في إطار الاتفاقية، وتحسين الروابط بين لجنة العلم والتكنولوجيا وغيرها من عمليات وهيئات التعاون العلمي. |
El conocimiento provendrá de la comunidad científica de las ciencias naturales, sociales y económicas y de otros sistemas de conocimientos. | UN | ويمكن أن تأتي المعرفة من المجتمع العلمي في العلوم الطبيعية والاجتماعية والاقتصادية ونُظم المعرفة الأخرى. |
10. La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial. | UN | 10- كشف التعاون مع المجتمع العلمي في ألمانيا تدريجياً عن إمكاناته. |
El objetivo del Fondo es contribuir al fomento de la capacidad en el seno de la comunidad científica de la Comisión a fin de generar los conocimientos científicos necesarios para prestar apoyo a la Comisión a largo plazo. | UN | ويهدف الصندوق إلى المساهمة في بناء قدرات المجتمع العلمي في الهيئة من أجل تكوين الخبرة العلمية اللازمة لدعم الهيئة على المدى البعيد. |