"المجتمع المدني أيضاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sociedad civil también
        
    • también a la sociedad civil
        
    • organizaciones de la sociedad civil
        
    Por su parte, la sociedad civil también realiza labores de supervisión regularmente. UN ويقوم المجتمع المدني أيضاً بأنشطة الرصد نفسها على أساس منتظم.
    Las organizaciones de la sociedad civil también han de desempeñar un papel fundamental al respecto. UN ولمنظمات المجتمع المدني أيضاً دور أساسي تقوم به في هذا الشأن.
    Las organizaciones de la sociedad civil también desempeñan una función esencial al garantizar que los Estados rindan cuentas en materia derechos humanos. UN وتؤدي منظمات المجتمع المدني أيضاً دوراً رئيسياً في ضمان مساءلة الدول في مجال حقوق الإنسان.
    la sociedad civil también desempeña una función esencial en la promoción de la igualdad entre los géneros. UN ويلعب المجتمع المدني أيضاً دوراً أساسياً في تشجيع المساواة بين الجنسين.
    la sociedad civil también ha participado en los trabajos de los órganos consultivos y de control, en cuyo seno pueden tener cabida sus representantes. UN ويشرك المجتمع المدني أيضاً في أعمال الهيئات الاستشارية وهيئات المراقبة التي يمكن أن يكون له ممثلون فيها.
    Las organizaciones de la sociedad civil también pueden proporcionar información adicional sobre el proceso de examen. UN ويمكن لمنظمات المجتمع المدني أيضاً أن تقدم معلومات إضافية عن عملية الاستعراض.
    Algunas organizaciones de la sociedad civil también ofrecen servicios gratuitos de asistencia jurídica dirigida a reducir al mínimo los obstáculos financieros que dificultan el acceso a la justicia. UN وتوفر بعض منظمات المجتمع المدني أيضاً خدمات معونة قانونية مجانية تهدف إلى التقليل إلى الحد الأدنى من الاختناقات المالية التي تعيق الوصول إلى العدالة.
    Las organizaciones de la sociedad civil también recurren a los medios de comunicación para situar las cuestiones de derechos humanos en el programa de los poderes públicos. UN وتستعين منظمات المجتمع المدني أيضاً بوسائط الإعلام في وضع المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان على جدول الأعمال العام.
    Las organizaciones de la sociedad civil también han ayudado y asesorado a algunas organizaciones gubernamentales a reconocer y solucionar los problemas de la mujer. UN وساعدت منظمات المجتمع المدني أيضاً بعض الهيئات الحكومية وقدمت المشورة لها عند بحث قضايا المرأة وإيجاد حلول لها.
    Los Estados y las organizaciones de la sociedad civil también están utilizando indicadores en sus actividades conjuntas con los mecanismos de vigilancia de derechos humanos. UN وتستخدم الدول ومنظمات المجتمع المدني أيضاً مؤشرات في تفاعلها مع آليات رصد حقوق الإنسان.
    la sociedad civil también ha citado esos instrumentos al formular observaciones sobre proyectos de ley nacionales. UN كما استشهدت منظمات المجتمع المدني أيضاً بالإطار والمبادئ التوجيهية عند التعليق على مقترحات تتعلق بتشريعات داخلية.
    Los actores de la sociedad civil también organizaron reuniones. UN ونظمت الجهات الفاعلة في المجتمع المدني أيضاً اجتماعات.
    la sociedad civil también realiza actividades con los trabajadores sexuales para ayudarlos a encontrar otros medios de empleo. UN يتواصل المجتمع المدني أيضاً مع العاملات في مجال الجنس لمساعدتهن على العثور على وسائل بديلة للعمالة.
    Las organizaciones de la sociedad civil también han defendido políticas y han participado en la promoción de los derechos humanos en el país. UN ودعت منظمات المجتمع المدني أيضاً إلى وضع سياسات بشأن تعزيز حقوق الإنسان في البلد وإجراء تدخلات في هذا الصدد.
    Las organizaciones de la sociedad civil también recurren a los medios de comunicación para incorporar las cuestiones de derechos humanos en el programa de los poderes públicos. UN وتستعين منظمات المجتمع المدني أيضاً بوسائط الإعلام في وضع المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان على جدول الأعمال العام.
    72. Algunos grupos de la sociedad civil también defienden el acceso de la mujer a la propiedad de la tierra o le facilitan el derecho a los servicios básicos. UN 72- وتدعم بعض جماعات المجتمع المدني أيضاً حيازة المرأة للأرض أو تيسير وصولها إلى المنافع الأساسية.
    Los grupos de la sociedad civil también desempeñaron una función importante en la educación de los votantes y campañas contra la violencia en las elecciones y en favor de la plena participación de la mujer. UN وأدت فئات المجتمع المدني أيضاً دوراً هاماً من خلال تثقيف الناخبين وشن حملات الانتخابات غير العنيفة والمشاركة الكاملة للمرأة.
    la sociedad civil también demostró ser un aliado inestimable para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas en favor de la infancia en 2002. UN وبرهن المجتمع المدني أيضاً على أنه حليف بالغ الأهمية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل في عام 2002.
    Las organizaciones de la sociedad civil también participan en la supervisión. UN 37 - وتشارك منظمات المجتمع المدني أيضاً في عملية الرصد.
    La lucha contra el racismo no es un asunto que incumba solamente a los gobiernos, sino también a la sociedad civil. UN 33 - وأضاف أن مكافحة العنصرية ليست مسألة من شأن الحكومات فقط، لكنها من شأن المجتمع المدني أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more