"المجتمع المدني ومؤسسات" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sociedad civil y las instituciones
        
    • de la sociedad civil e instituciones
        
    • de la sociedad civil y las
        
    • la sociedad civil y de instituciones
        
    • la sociedad civil y a las instituciones
        
    la sociedad civil y las instituciones de buena gobernanza también deben consolidarse. UN وعلينا أيضا تعزيز المجتمع المدني ومؤسسات الحكم السليم.
    El indicador mide el desempeño de las organizaciones de la sociedad civil y las instituciones de ciencia y tecnología en el sector de la educación. UN يقيس المؤشر أداء منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في قطاع التثقيف.
    Las organizaciones de la sociedad civil y las instituciones de ciencia y tecnología que participan en los procesos de la Convención. UN عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلوم والتكنولوجيا التي تشارك في عمليات الاتفاقية.
    La cooperación y la colaboración abarcaron igualmente a las organizaciones de la sociedad civil e instituciones de investigación pertinentes. UN وتم أيضا توسيع نطاق التعاون والشراكة بحيث شمل منظمات المجتمع المدني ومؤسسات البحث ذات الصلة.
    Las organizaciones de la sociedad civil y las instituciones de ciencia y tecnología que participan en los procesos de la Convención. UN عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا التي تشارك في عمليات الاتفاقية.
    Establecimiento de mecanismos de comunicación entre la sociedad civil y las instituciones del Estado, como las reuniones periódicas y la participación en comités o comisiones institucionalizados por ley UN وضع آليات للمشاركة بين المجتمع المدني ومؤسسات الدولة، كعقد اجتماعات منتظمة والمشاركة في لجان أو هيئات رسّختها القوانين
    La Unión Europea valora sobremanera el papel de las organizaciones de la sociedad civil y las instituciones de derechos humanos por su importante contribución a la labor del Consejo. UN والاتحاد الأوروبي يقدر بشدة دور منظمات المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية لإسهامها الهام في عمل المجلس.
    :: La forja de asociaciones sólidas con la sociedad civil y las instituciones de investigación UN :: بناء شراكات قوية مع المجتمع المدني ومؤسسات البحوث؛
    También se enriquece con la interacción de las diversas partes interesadas, como las organizaciones de la sociedad civil y las instituciones nacionales de derechos humanos. UN كما تم إثراؤها بالتفاعلات مع مختلف الجهات المعنية، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية.
    Alienta a que se desplieguen esos esfuerzos coordinados, y también recomienda la inclusión de diversas instancias, entre ellas instancias de la sociedad civil y las instituciones nacionales de derechos humanos. UN كما يشجع على بذل هذه الجهود المنسقة، ويوصي أيضا بإدماج مختلف الجهات الفاعلة فيها، بما في ذلك جهات من المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية.
    Esta cifra se enmarca en un incremento constante del número de organizaciones de la sociedad civil y las instituciones de ciencia y tecnología desde 2008, como se indicó anteriormente. UN وتؤيد هذا الرقم زيادة مطردة في عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا منذ عام 2008، كما وُثِّق أعلاه.
    También intervinieron representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales y del Centro Nacional de Derechos Humanos de Jordania, quienes se refirieron al papel de la sociedad civil y las instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción de los derechos humanos de los niños. UN وتحدث كذلك ممثلون عن منظمات وطنية غير حكومية وعن المركز القومي الأردني لحقوق الإنسان عن دور المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في النهوض بحقوق الإنسان للطفل.
    - El apoyo prestado a la sociedad civil y las instituciones de formación e investigación; UN - دعم المجتمع المدني ومؤسسات التدريب والبحث؛
    En el plan se han esbozando medidas para promover la cultura del respeto de los derechos humanos fundamentales mediante la participación de los diversos grupos de la sociedad civil y las instituciones de los sistemas jurídico y judicial. UN وتجمل الخطة بعض الإجراءات لتعزيز ثقافة احترام حقوق الإنسان الأساسية من خلال مشاركة مختلف الفئات من المجتمع المدني ومؤسسات النظامين القانوني والقضائي.
    :: Generado un proceso que posibilitó jerarquizar los derechos de las mujeres como una prioridad para el establecimiento de la paz y la democracia, mediante la participación de la sociedad civil y las instituciones estatales. UN :: إنشاء عملية صُنفت بموجبها حقوق المرأة باعتبارها أولوية من أجل إقرار السلام وإرساء الديمقراطية، من خلال مشاركة المجتمع المدني ومؤسسات الدولة؛
    En colaboración con las dependencias especializadas del ACNUDH, se emprenderán actuaciones similares para recabar de las ONG, la órganos de la sociedad civil y las instituciones nacionales de derechos humanos datos sobre cuestiones de las minorías. UN وبالتعاون مع الوحدات المتخصصة في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، سيتم القيام بأنشطة مشابهة بغية جمع معلومات عن قضايا الأقليات من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية.
    También se ampliaron las actividades de cooperación y asociación de modo de abarcar a organizaciones de la sociedad civil e instituciones de investigación pertinentes. UN ومورست أيضا أنشطة التعاون والشراكة مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات البحوث ذات الصلة.
    Número de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología que participan en los procesos de la Convención UN عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في عمليات الاتفاقية.
    Número de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología que participan en los procesos de la Convención. UN عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في عمليات الاتفاقية.
    También se han celebrado audiencias con representantes de la sociedad civil y de instituciones que participan directamente en actividades para combatir la violencia contra la mujer, con el propósito de tener una visión panorámica de la situación actual con respecto a la violencia doméstica. UN وعقدت جلسات استماع حضرها ممثلون عن المجتمع المدني ومؤسسات تشترك اشتراكا مباشرا في مكافحة العنف ضد المرأة من أجل توفير رؤية للسياق الحالي فيما يتعلق بمسائل العنف المنـزلي.
    Además, en los países Partes desarrollados las cifras correspondientes a las organizaciones de la sociedad civil y a las instituciones de ciencia y tecnología son relativamente altas. UN وعلاوة على ذلك فإن أعداد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا مرتفعة نسبياً في البلدان الأطراف المتقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more