la sociedad civil y las instituciones de buena gobernanza también deben consolidarse. | UN | وعلينا أيضا تعزيز المجتمع المدني ومؤسسات الحكم السليم. |
El indicador mide el desempeño de las organizaciones de la sociedad civil y las instituciones de ciencia y tecnología en el sector de la educación. | UN | يقيس المؤشر أداء منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في قطاع التثقيف. |
Las organizaciones de la sociedad civil y las instituciones de ciencia y tecnología que participan en los procesos de la Convención. | UN | عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلوم والتكنولوجيا التي تشارك في عمليات الاتفاقية. |
La cooperación y la colaboración abarcaron igualmente a las organizaciones de la sociedad civil e instituciones de investigación pertinentes. | UN | وتم أيضا توسيع نطاق التعاون والشراكة بحيث شمل منظمات المجتمع المدني ومؤسسات البحث ذات الصلة. |
Las organizaciones de la sociedad civil y las instituciones de ciencia y tecnología que participan en los procesos de la Convención. | UN | عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا التي تشارك في عمليات الاتفاقية. |
Establecimiento de mecanismos de comunicación entre la sociedad civil y las instituciones del Estado, como las reuniones periódicas y la participación en comités o comisiones institucionalizados por ley | UN | وضع آليات للمشاركة بين المجتمع المدني ومؤسسات الدولة، كعقد اجتماعات منتظمة والمشاركة في لجان أو هيئات رسّختها القوانين |
La Unión Europea valora sobremanera el papel de las organizaciones de la sociedad civil y las instituciones de derechos humanos por su importante contribución a la labor del Consejo. | UN | والاتحاد الأوروبي يقدر بشدة دور منظمات المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية لإسهامها الهام في عمل المجلس. |
:: La forja de asociaciones sólidas con la sociedad civil y las instituciones de investigación | UN | :: بناء شراكات قوية مع المجتمع المدني ومؤسسات البحوث؛ |
También se enriquece con la interacción de las diversas partes interesadas, como las organizaciones de la sociedad civil y las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | كما تم إثراؤها بالتفاعلات مع مختلف الجهات المعنية، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية. |
Alienta a que se desplieguen esos esfuerzos coordinados, y también recomienda la inclusión de diversas instancias, entre ellas instancias de la sociedad civil y las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | كما يشجع على بذل هذه الجهود المنسقة، ويوصي أيضا بإدماج مختلف الجهات الفاعلة فيها، بما في ذلك جهات من المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية. |
Esta cifra se enmarca en un incremento constante del número de organizaciones de la sociedad civil y las instituciones de ciencia y tecnología desde 2008, como se indicó anteriormente. | UN | وتؤيد هذا الرقم زيادة مطردة في عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا منذ عام 2008، كما وُثِّق أعلاه. |
También intervinieron representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales y del Centro Nacional de Derechos Humanos de Jordania, quienes se refirieron al papel de la sociedad civil y las instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción de los derechos humanos de los niños. | UN | وتحدث كذلك ممثلون عن منظمات وطنية غير حكومية وعن المركز القومي الأردني لحقوق الإنسان عن دور المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في النهوض بحقوق الإنسان للطفل. |
- El apoyo prestado a la sociedad civil y las instituciones de formación e investigación; | UN | - دعم المجتمع المدني ومؤسسات التدريب والبحث؛ |
En el plan se han esbozando medidas para promover la cultura del respeto de los derechos humanos fundamentales mediante la participación de los diversos grupos de la sociedad civil y las instituciones de los sistemas jurídico y judicial. | UN | وتجمل الخطة بعض الإجراءات لتعزيز ثقافة احترام حقوق الإنسان الأساسية من خلال مشاركة مختلف الفئات من المجتمع المدني ومؤسسات النظامين القانوني والقضائي. |
:: Generado un proceso que posibilitó jerarquizar los derechos de las mujeres como una prioridad para el establecimiento de la paz y la democracia, mediante la participación de la sociedad civil y las instituciones estatales. | UN | :: إنشاء عملية صُنفت بموجبها حقوق المرأة باعتبارها أولوية من أجل إقرار السلام وإرساء الديمقراطية، من خلال مشاركة المجتمع المدني ومؤسسات الدولة؛ |
En colaboración con las dependencias especializadas del ACNUDH, se emprenderán actuaciones similares para recabar de las ONG, la órganos de la sociedad civil y las instituciones nacionales de derechos humanos datos sobre cuestiones de las minorías. | UN | وبالتعاون مع الوحدات المتخصصة في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، سيتم القيام بأنشطة مشابهة بغية جمع معلومات عن قضايا الأقليات من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية. |
También se ampliaron las actividades de cooperación y asociación de modo de abarcar a organizaciones de la sociedad civil e instituciones de investigación pertinentes. | UN | ومورست أيضا أنشطة التعاون والشراكة مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات البحوث ذات الصلة. |
Número de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología que participan en los procesos de la Convención | UN | عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في عمليات الاتفاقية. |
Número de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología que participan en los procesos de la Convención. | UN | عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في عمليات الاتفاقية. |
También se han celebrado audiencias con representantes de la sociedad civil y de instituciones que participan directamente en actividades para combatir la violencia contra la mujer, con el propósito de tener una visión panorámica de la situación actual con respecto a la violencia doméstica. | UN | وعقدت جلسات استماع حضرها ممثلون عن المجتمع المدني ومؤسسات تشترك اشتراكا مباشرا في مكافحة العنف ضد المرأة من أجل توفير رؤية للسياق الحالي فيما يتعلق بمسائل العنف المنـزلي. |
Además, en los países Partes desarrollados las cifras correspondientes a las organizaciones de la sociedad civil y a las instituciones de ciencia y tecnología son relativamente altas. | UN | وعلاوة على ذلك فإن أعداد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا مرتفعة نسبياً في البلدان الأطراف المتقدمة. |