"المجلس الاستشاري المعني بالمياه" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Junta Asesora sobre Agua
        
    Tomando nota con aprecio de la contribución de la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento y señalando su reciente labor para el Segundo Plan de Acción de Hashimoto, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالإسهام الذي قدمه المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي وإذ تلاحظ عمله الأخير بشأن خطة عمل هاشيموتو الثانية،
    Observando con aprecio la contribución de la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento y señalando su reciente labor para el Segundo Plan de Acción de Hashimoto, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإسهام الذي قدمه المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي، وإذ تلاحظ العمل الذي قام به مؤخرا بشأن خطة عمل هاشيموتو الثانية،
    Miembro de la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento UN 15 - عضو المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي
    Miembro de la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento UN 18 - عضو المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي
    10. Toma nota con interés del establecimiento por el Secretario General de la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento, y espera que contribuya a movilizar esfuerzos y recursos en pro del cumplimiento de los compromisos, las metas y los objetivos convenidos en estos sectores; UN 10 - تحيط علما مع الاهتمام بما قام به الأمين العام من إنشاء المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي، وتتطلع إلى إسهامه في حشد الجهود والموارد من أجل تنفيذ الالتزامات والأهداف والغايات المتفق عليها في هذين المجالين؛
    Tomando nota con reconocimiento de la contribución de la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento y su labor en el Plan de Acción de Hashimoto, que constituye un compendio de las medidas relacionadas con el agua que deberían considerar como corresponda los agentes competentes, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بمساهمة المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي وعمله بشأن خطة عمل هاشيموتو، وهي مجموعة من الإجراءات المتعلقة بالمياه ينبغي للجهات الفاعلة ذات الصلة مراعاتها، حسب الاقتضاء،
    La organización forma parte de la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento, del Comité Directivo del Programa de la Alianza Mundial de Colaboración entre Empresas de Abastecimiento de Agua de ONU-Hábitat y es el principal asociado en las actividades del sector de servicios públicos de la OIT. UN المنظمة عضو في المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي، وهي عضو في اللجنة التوجيهية للتحالف العالمي للشراكات مع متعهدي خدمات المياه التابع لموئل الأمم المتحدة، والشريك الرئيسي لأنشطة قطاع الخدمة العامة لمنظمة العمل الدولية.
    La delegación del Japón y otras delegaciones interesadas tienen previsto presentar un proyecto de resolución en apoyo de la recomendación formulada por la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento a principios de 2006, de que las Naciones Unidas declaren un " Año Internacional del Saneamiento " para ayudar a crear conciencia y movilizar recursos humanos y financieros en esa esfera. UN ويزمع وفده مع الوفود الأخرى المعنية التقدم بمشروع قرار لدعم توصيات المجلس الاستشاري المعني بالمياه والإصحاح في أوائل عام 2006 يفيد أن على الأمم المتحدة أن تعلن " سنة دولية للإصحاح " للمساعدة في إذكاء الوعي وتعبئة الموارد البشرية والمالية.
    La necesidad de crear un mecanismo para la colaboración entre empresas de abastecimiento de agua se destacó en el Plan de Acción de Hashimoto, anunciado por la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento del Secretario General de las Naciones Unidas durante el cuarto período de sesiones del Foro Mundial del Agua, celebrado en México, D.F. (México). UN وقد أُبرزت الحاجة إلى إنشاء آلية للتعاون بين مرافق المياه في " خطة عمل هاشيموتو " التي أعلنها المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي التابع للأمين العام للأمم المتحدة خلال الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للمياه المعقودة في المكسيك.
    Tomando nota con reconocimiento de la contribución realizada por la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento establecida por el Secretario General de las Naciones Unidas y su labor en relación con el Plan de Acción Hashimoto, un compendio de medidas relacionadas con el agua que deberían considerar como corresponda los agentes competentes, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بالمساهمة التي قدمها المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي والعمل الذي قام به فيما بتعلق بخطة عمل هاشيموتو: خلاصة للإجراءات، وهي خلاصة تتضمن إجراءات متصلة بالمياه ينبغي للجهات المعنية أن تنظر فيها، حسب الاقتضاء،
    Tomando nota con aprecio de la contribución de la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento y su labor en el Segundo Plan de Acción de Hashimoto, que constituye un compendio de las medidas relacionadas con el agua que deberían considerar como corresponda los agentes competentes, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بالإسهام الذي قدمه المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي وعمله بشأن خطة عمل هاشيموتو، وهي مجموعة من الإجراءات المتعلقة بالمياه ينبغي للجهات الفاعلة ذات الصلة مراعاتها، حسب الاقتضاء،
    En ese sentido, el Grupo de Estados de Asia apoya la iniciativa titulada " Saneamiento sostenible: el esfuerzo de cinco años hasta 2015 " , que fue propuesto por la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento del Secretario General como parte del seguimiento al Año Internacional del Saneamiento, en 2008. UN وفي هذا الصدد، تؤيد المجموعة الآسيوية المبادرة المعنونة " المرافق الصحية المستدامة: حملة السنوات الخمس صوب 2015 " ، التي اقترحها المجلس الاستشاري المعني بالمياه والمرافق الصحية التابع للأمين العام باعتبار ذلك متابعة للسنة الدولية للمرافق الصحية، 2008.
    Tomando nota con interés de que el Secretario General ha establecido la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento, y esperando que ayude a movilizar esfuerzos y recursos para cumplir los compromisos y alcanzar las metas y los objetivos convenidos en estos ámbitos, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بما قام به الأمين العام من إنشاء المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي()، وإذ تتطلع إلى مساهمته في تعبئة الجهود والموارد من أجل تنفيذ الالتزامات والغايات والأهداف المتفق عليها في تلك المجالات،
    La organización firmó conjuntamente tres declaraciones de ONG, una para la Comisión de Desarrollo Social sobre la mejora de la eficacia del sector público; una declaración conjunta con la sociedad civil sobre el Pacto Mundial y la rendición de cuentas de las empresas, y una declaración de preocupación del grupo de la sociedad civil y la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento. UN وشاركت المنظمة في توقيع 3 بيانات صادرة عن منظمات غير حكومية، هي بيان موجَّه إلى لجنة التنمية الاجتماعية بشأن " تحسين فعالية القطاع العام " ، والبيان المشترك للمجتمع المدني بشأن الاتفاق العالمي ومساءلة الشركات، وبيان إعراب عن قلق مجموعة المجتمع المدني بشأن المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more