"المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Consejo Económico y Social y a
        
    • Consejo Económico y Social y al
        
    • del Consejo Económico y Social y
        
    • el Consejo Económico y Social y
        
    Se pide a la Comisión que formule sus recomendaciones sobre el particular al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN والمطلوب من اللجنة أن تتقدم بتوصياتها في هذا الصدد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة.
    La Junta aparentemente ha servido simplemente de conducto formal para presentar informes al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN ويبدو أن المجلس لم يعمل إلا كمجرد قناة رسمية لتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة.
    Prepara los informes del Secretario General al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN ويعد التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة.
    Informe anual al Consejo Económico y Social y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura correspondiente a 2011 UN التقرير السنوي لعام 2011 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    En el examen trienal se señala que el Comité remitió las recomendaciones de la evaluación a fondo al Consejo Económico y Social y al Comité de Conferencias para que las examinaran. UN ويشير الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات إلى أن لجنة البرنامج والتنسيق أحالت توصيات التقييم المتعمق إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى لجنة المؤتمرات لاستعراضها.
    Ello llevó a la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos, la revitalización del Consejo Económico y Social y una serie de iniciativas en materia de gestión en el ámbito de la administración. UN وأدى ذلك إلى إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، وتنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى عدد من المبادرات التنظيمية في مجال الإدارة.
    Si bien la recomendación 7 va dirigida fundamentalmente al Consejo Económico y Social y a los programas y fondos de las Naciones Unidas, el texto del informe contiene sugerencias concretas relacionadas con los organismos especializados. UN ٣٦ - وفي حين أن التوصية ٧ موجهة في المقام اﻷول إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى برامج وصناديق اﻷمم المتحدة، فإنه يرد في نص التقرير مقترحات محددة تتصل بالوكالات المتخصصة.
    Pidió al ONUSIDA que transmitiese las conclusiones y recomendaciones de las reuniones del Comité de Organizaciones Copatrocinadoras y de la Junta de Coordinación del Programa al Consejo Económico y Social y a los órganos rectores de las organizaciones copatrocinadoras. UN وطلب المجلس إلى البرنامج أن يحيل استنتاجات وتوصيات اجتماعات لجنة المنظمات المشاركة في الرعاية ومجلس تنسيق البرنامج إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات إدارة المنظمات المشاركة في الرعاية.
    Asimismo, la propuesta de racionalizar los requisitos para la presentación de informes está destinada a lograr que mi Oficina presente la cuestión de los refugiados al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General de manera más significativa. UN ويهدف الاقتراح الرامي إلى تبسيط متطلبات الإبلاغ كذلك إلى تمكين مكتبي من تقديم قضية اللاجئين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة بطريقة تتضمن بعدا أعمق.
    Asimismo, la propuesta de racionalizar los requisitos para la presentación de informes está destinada a lograr que mi Oficina presente la cuestión de los refugiados al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General de manera más significativa. UN ويهدف الاقتراح الرامي إلى تبسيط متطلبات الإبلاغ كذلك إلى تمكين مكتبي من تقديم قضية اللاجئين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة بطريقة تتضمن بعدا أعمق.
    El Instituto, de acuerdo con el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia, propuso transmitir principios directores al Consejo Económico y Social y a las demás organizaciones internacionales. UN واقترح المعهد، بالاتفاق مع وزارة الخارجية الفرنسية، تقديم مبادئ توجيهية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى المنظمات الدولية الأخرى.
    Contribución al informe del Secretario General al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el examen de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción de Bruselas. UN المساهمة في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    Asimismo prepararía los informes que el Secretario General presentaría al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General en sus períodos de sesiones anuales de 1994 y 1995 sobre las actividades ejecutadas en la esfera de la asistencia al pueblo palestino. UN وسوف يقوم بإعداد تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة في دوراتهما السنوية في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بشأن اﻷنشطة المنفذة في ميدان تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    307. En la misma sesión, el Comité decidió prestar al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General el siguiente programa provisional para su 36º período de sesiones: UN ٣٠٧ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة جدول اﻷعمال المؤقت التالي للدورة السادسة والثلاثين للجنة.
    En la misma resolución, había invitado al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo a que presentase los resultados de esos exámenes al Consejo Económico y Social y a que participase en la Reunión de Alto Nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. UN ودعت الجمعية العامة، في القرار نفسه، رئيس مجلس التجارة والتنمية إلى عرض نتائج هذه الاستعراضات على المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى الذي يعقده ذلك المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Los informes relacionados con la revisión trienal amplia de la política que han de presentarse al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General se elaborarán en consulta con todas las organizaciones interesadas dentro del sistema de las Naciones Unidas y en estrecha colaboración con el GNUD UN تُعد التقارير المتعلقة بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة بالتشاور مع جميع المنظمات المعنية التابعة للأمم المتحدة وبالتعاون الوثيق مع المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Los informes relacionados con la revisión trienal amplia de la política que han de presentarse al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General se elaborarán en consulta con todas las organizaciones interesadas dentro del sistema de las Naciones Unidas y en estrecha colaboración con el GNUD UN يتم إعداد التقارير المتعلقة بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة بالتشاور مع جميع المنظمات المعنية التابعة للأمم المتحدة وبالتعاون الوثيق مع المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Artículo VI.3 del Estatuto, la Junta pidió que el Informe Anual se enviara al Consejo Económico y Social y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, junto con las decisiones y recomendaciones de la Junta correspondientes a 2003 y con la presente decisión. UN مقرر المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي 2004/م ت - س/3 التقرير السنوي لعام 2003 الذي قدمه المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة
    De conformidad con su decisión 2004/EB.A/11, la Junta pidió que el informe anual se remitiera al Consejo Económico y Social y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, junto con las decisiones y recomendaciones de la Junta. UN وعملاً بقراره 2004/EB.A/11، طلب المجلس إحالة التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مشفوعاً بقرارات المجلس وتوصياته.
    De conformidad con su decisión 2004/EB.A/11, la Junta pidió que el informe anual se remitiera al Consejo Económico y Social y al Consejo de la FAO, junto con las decisiones y recomendaciones de la Junta. UN ويطلب المجلس، عملا بقراره 2004/EB.A/11، إحالة التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة مشفوعا بقرارات المجلس وتوصياته.
    a) Presentación de dos informes sobre los resultados generales de las operaciones a la Asamblea General, en sus períodos de sesiones cuadragésimo noveno y quincuagésimo, por conducto del Consejo Económico y Social, y al Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado; UN )أ( تقديم تقريرين عن النتائج اﻹجمالية لهذه العمليات إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي؛
    El Director Ejecutivo, en consulta con la Junta de Consejeros, es responsable, por conducto del Secretario General, ante la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y, cuando proceda, ante otros órganos de las Naciones Unidas. UN ويقوم المدير التنفيذي، بعد التشاور مع مجلس اﻷمناء عن طريق اﻷمين العام، بتقديم تقارير إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more