"المجلس التشريعي لﻹقليم" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Consejo Legislativo del Territorio
        
    • en el Consejo Legislativo del Territorio
        
    • la Asamblea Legislativa del Territorio
        
    2. Toma nota de la declaración formulada por el representante del Consejo Legislativo del Territorio en el Seminario Regional del Caribe celebrado en Canouan (San Vicente y las Granadinas) del 17 al 19 de mayo de 2005, que presentó un análisis del proceso interno de examen constitucional; UN 2 - تحيط علما بالبيان الذي أدلى به ممثل المجلس التشريعي للإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، الذي قدم تحليلا لعملية استعراض الدستور الداخلية؛
    2. Toma nota de la declaración formulada por el representante del Consejo Legislativo del Territorio en el Seminario Regional del Caribe celebrado en Canouan (San Vicente y las Granadinas) del 17 al 19 de mayo de 2005, que presentó un análisis del proceso interno de examen de la Constitución; UN 2 - تحيط علما بالبيان الذي أدلى به ممثل المجلس التشريعي للإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبـي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005()، الذي قدم تحليلا لعملية استعراض الدستور الداخلية؛
    2. Toma nota de la declaración formulada por el representante del Consejo Legislativo del Territorio en el Seminario Regional del Caribe celebrado en Canouan (San Vicente y las Granadinas) del 17 al 19 de mayo de 2005, que presentó un análisis del proceso interno de examen de la Constitución; UN 2 - تحيط علما بالبيان الذي أدلى به ممثل المجلس التشريعي للإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبـي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005()، الذي قدم تحليلا لعملية استعراض الدستور الداخلية؛
    Recordando el informe de 1993 de los Comisionados Constitucionales, el debate sobre el informe celebrado en el Consejo Legislativo del Territorio en 1996, el establecimiento de la Comisión de Revisión de la Constitución en 2004 y la conclusión en 2005 de su informe, en que figuraban recomendaciones sobre la modernización constitucional, y señalando que el Consejo Legislativo del Territorio celebró deliberaciones sobre el informe en 2005, UN وإذ تشير إلى تقرير المفوضين الدستوريين لعام 1993 وإلى المناقشة التي أجراها المجلس التشريعي للإقليم بشأن التقرير في عام 1996، وإلى إنشاء لجنة استعراض الدستور في عام 2004 وقيامها في عام 2005 باستكمال تقريرها المتضمن توصيات بشأن تحديث الدستور، وإذ تلاحظ المناقشة التي عقدها المجلس التشريعي بشأن التقرير في عام 2005،
    Recordando el informe de 1993 de los Comisionados Constitucionales, el debate sobre el informe celebrado en el Consejo Legislativo del Territorio en 1996, el establecimiento de la Comisión de Revisión de la Constitución en 2004 y la conclusión en 2005 de su informe, en que figuraban recomendaciones sobre la modernización constitucional, y señalando que el Consejo Legislativo del Territorio celebró deliberaciones sobre el informe en 2005, UN وإذ تشير إلى تقرير المفوضين الدستوريين لعام 1993 وإلى المناقشة التي أجراها المجلس التشريعي للإقليم بشأن التقرير في عام 1996 وإلى إنشاء لجنة استعراض الدستور في عام 2004 وقيامها في عام 2005 باستكمال تقريرها المتضمن توصيات بشأن تحديث الدستور، وإذ تلاحظ المناقشة التي أجراها المجلس التشريعي بشأن التقرير في عام 2005،
    88. El 2 de diciembre de 1993, la Asamblea Legislativa del Territorio aprobó una moción relativa a la reintroducción de la pena capital en casos de asesinato, que había sido abolida en las Islas Caimán por un Real Decreto de la Potencia administradora en 1991. UN ٨٨ - وفي ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قدم المجلس التشريعي لﻹقليم اقتراحا يدعو إلى إعادة تطبيق حكم اﻹعدام في حالات جرائم القتل، وهو حكم تم إبطاله في جزر كايمان بأمر مجلسي من الدولة القائمة باﻹدارة في عام ١٩٩١.
    1. Toma nota de la declaración formulada por el representante del Consejo Legislativo del Territorio en el seminario regional del Caribe celebrado en Canouan (San Vicente y las Granadinas) del 17 al 19 de mayo de 2005, que presentó un análisis del proceso interno de examen constitucional; UN 1 - تحيط علما بالبيان الذي أدلى به ممثل المجلس التشريعي للإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، الذي قدم تحليلا لعملية استعراض الدستور الداخلية؛
    1. Toma nota de la declaración formulada por el representante del Consejo Legislativo del Territorio en el seminario regional del Caribe celebrado en Canouan (San Vicente y las Granadinas) del 17 al 19 de mayo de 2005, que presentó un análisis del proceso interno de examen constitucional; UN 1 - تحيط علما بالبيان الذي أدلى به ممثل المجلس التشريعي للإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، الذي قدم تحليلا لعملية استعراض الدستور الداخلية؛
    1. Toma nota de la declaración formulada por el representante del Consejo Legislativo del Territorio en el seminario regional del Caribe celebrado en Canouan (San Vicente y las Granadinas) del 17 al 19 de mayo de 2005, que presentó un análisis del proceso interno de examen constitucional; UN 1 - تحيط علما بالبيان الذي أدلى به ممثل المجلس التشريعي للإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، الذي قدم تحليلا لعملية استعراض الدستور الداخلية؛
    Recordando el informe de 1993 de los Comisionados Constitucionales, el debate sobre el informe celebrado en el Consejo Legislativo del Territorio en 1996, el establecimiento de la Comisión de Revisión de la Constitución en 2004 y la conclusión en 2005 de su informe, en que figuraban recomendaciones sobre la modernización constitucional, y señalando que el Consejo Legislativo del Territorio celebró deliberaciones sobre el informe en 2005, UN وإذ تشير إلى تقرير المفوضين الدستوريين لعام 1993 وإلى المناقشة التي أجراها المجلس التشريعي للإقليم بشأن التقرير في عام 1996 وإلى إنشاء لجنة استعراض الدستور في عام 2004 وقيامها في عام 2005 باستكمال تقريرها المتضمن توصيات بشأن تحديث الدستور، وإذ تلاحظ المناقشة التي أجراها المجلس التشريعي بشأن التقرير في عام 2005،
    Este Partido expresó especialmente críticas sobre los poderes reservados al Gobernador del Territorio y argumentó que la facultad del Gobernador para adoptar decisiones unilateralmente y sin consultar a la Asamblea Legislativa del Territorio era " anacrónica " y " podría socavar la democracia " Ibíd., 17 de agosto de 1993. UN وكانت انتقادات الحزب الوطني لجبل طارق موجهة على الخصوص إلى السلطات التي يحتفظ بها حاكم اﻹقليم واحتج الحزب بأن حق الحاكم في اتخاذ القرارات من جانب واحد دون استشارة المجلس التشريعي لﻹقليم ينطوي على مفارقة تاريخية ويمكن أن يقوض الديمقراطية)٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more