"المجلس التنفيذي أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Junta Ejecutiva o
        
    • la junta ejecutiva u
        
    • del Consejo Ejecutivo o
        
    • la Junta Ejecutiva y
        
    • al Consejo Ejecutivo y a
        
    • Consejo Ejecutivo o a
        
    • la Junta Ejecutiva ni
        
    Las decisiones se ponen en práctica sin notificar a la Junta Ejecutiva o a la Conferencia General; las delegaciones permanentes de los Estados miembros UN تنفذ القرارات دون إخطار المجلس التنفيذي أو المؤتمر العام؛ تخطر الوفود الدائمة للدول اﻷعضاء بتعميم إداري
    El Grupo prestará asesoramiento a petición de la Junta Ejecutiva o del Director Mundial. UN وستُسدي المشورة بناء على طلب المجلس التنفيذي أو المدير العالمي.
    ii) La conformidad de los gastos y los compromisos con las asignaciones, consignaciones u otras disposiciones financieras decididas por la Junta Ejecutiva o con los acuerdos concertados con otras organizaciones de las Naciones Unidas y otras entidades; UN ' ٢ ' مطابقة النفقات والالتزامات للمخصصات أو الاعتمادات أو اﻷحكام المالية اﻷخرى التي قررها المجلس التنفيذي أو للاتفاقات مع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والكيانات اﻷخرى؛
    [e) Por medio de la junta ejecutiva u otros órganos establecidos en virtud de los artículos 6, 12 ó 17;] UN [(ه) عن طريق المجلس التنفيذي أو هيئات أخرى منشأة بموجب المواد 6، 12 أو 17]؛
    Además, señaló que sólo las personas elegidas deberían ser miembros del Consejo Ejecutivo o del Gobierno, y que los Gobernadores deberían consultar con los Ministros Principales incluso acerca de las cuestiones relacionadas con las facultades que les incumbían. UN ورأى أيضا أن الأعضاء المنتخبين هُم وحدهم الذين ينبغي أن يكونوا أعضاء في المجلس التنفيذي أو في مجلس الوزراء، وأن الحكام ينبغي أن يستشيروا رؤساء الوزراء حتى في الأمور المتعلقة بالسلطات المخصصة لهم.
    ii) La conformidad de las obligaciones y los desembolsos con las consignaciones, asignaciones u otras disposiciones financieras decididas por la Junta Ejecutiva, o con los acuerdos concertados con otras organizaciones de las Naciones Unidas y otras entidades; UN ' ٢ ' اتفاق الالتزامات والمصروفات مع الاعتمادات، أو المخصصات أو اﻷحكام المالية اﻷخرى التي يقررها المجلس التنفيذي أو مع الاتفاقات المعقودة مع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وغيرها من الكيانات؛
    Se sugirió que la matriz que figuraba en el informe sobre los adelantos proporcionara información sobre las medidas adoptadas y los resultados logrados, con especificación de las decisiones que deberían ser adoptadas por la Junta Ejecutiva o por la secretaría. UN وذكر أن المصفوفة الواردة في التقرير المرحلي تقدم معلومات عن اﻹجراءات المتخذة والنتائج المحققة، مع تحديد المقررات التي ينبغي أن يتخذها المجلس التنفيذي أو اﻷمانة.
    Los ingresos en concepto de gastos de apoyo para estos proyectos se calculan utilizando tasas aprobadas por la Junta Ejecutiva o aplicando tasas convenidas con la fuente de financiación. UN وتحتسب حصائل تكاليف الدعم لتلك المشاريع باستخدام المعدلات التي اعتمدها المجلس التنفيذي أو بتطبيق المعدلات التي اتفق عليها مع مصدر التمويل.
    la Junta Ejecutiva o el Administrador podrán establecer fondos fiduciarios para fines concretos que sean compatibles con las políticas, los objetivos y las actividades del PNUD. UN يمكن أن ينشئ المجلس التنفيذي أو مدير البرنامج صناديق استئمانية ﻷغراض محددة تتمشى مع سياسات البرنامج اﻹنمائي وأهدافه وأنشطته.
    Artículo 16 Párrafo 16.01 Únicamente la Junta Ejecutiva estará facultada para aprobar, dentro de los límites de los recursos consignados, las actividades de programas del PNUD cuyas propuestas la Junta Ejecutiva o el gobierno solicitante haya pedido expresamente al Administrador que presente a la Junta Ejecutiva. UN يكون للمجلس التنفيذي وحده سلطة الموافقة في حدود الموارد المعتمدة على اﻷنشطة البرنامجية التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي يكون المجلس التنفيذي أو الحكومة الطالبة قد تقدمت باقتراح بشأنها الى مساعد مدير البرنامج لكي يعرضه على المجلس التنفيذي.
    Las revisiones no acarreaban consecuencias para el mandato del Fondo ni contravenían o introducían nuevas normativas que no hubieran sido examinadas por la Junta Ejecutiva o presentadas a ella. UN وذكر أن التنقيحات لا تترتب عليها آثار بالنسبة لولاية الصندوق، كما أنها لا تتعارض مع سياساته ولا تأتي بسياسات جديدة لم يستعرضها المجلس التنفيذي أو لم تُعرض عليه.
    Las revisiones no acarreaban consecuencias para el mandato del Fondo ni contravenían o introducían nuevas normativas que no hubieran sido examinadas por la Junta Ejecutiva o presentadas a ella. UN وذكر أن التنقيحات لا تترتب عليها آثار بالنسبة لولاية الصندوق، كما أنها لا تتعارض مع سياساته ولا تأتي بسياسات جديدة لم يستعرضها المجلس التنفيذي أو لم تُعرض عليه.
    El Comité no pudo decidir sobre las otras 10 recomendaciones, por razones de orden legislativo, tales como vinculaciones con la Asamblea General, la Junta Ejecutiva o el PNUD. UN وتعذر عليها اعتماد التوصيات العشر المتبقية لأسباب قانونية، مثل الصلات القائمة مع الجمعية العامة أو المجلس التنفيذي أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Presidente declarará que no hay consenso cuando un miembro de la Junta Ejecutiva o un suplente que actúe en sustitución de un miembro haya formulado una objeción al proyecto de decisión que se esté examinando. UN ويعلن الرئيس عدم وجود توافق في الآراء إذا أبدى عضو في المجلس التنفيذي أو أي عضو مناوب فيه يمثل عضواً آخر اعتراضاً على القرار المقترح الذي يكون قيد النظر.
    El Presidente declarará que no hay consenso cuando un miembro de la Junta Ejecutiva o un suplente que actúe en sustitución de un miembro haya formulado una objeción al proyecto de decisión que se esté examinando. UN ويعلن الرئيس عدم وجود توافق في الآراء إذا أبدى عضو في المجلس التنفيذي أو أي عضو مناوب فيه يمثل عضواً آخر اعتراضاً على القرار المقترح الذي يكون قيد النظر.
    El Presidente declarará que no hay consenso cuando un miembro de la Junta Ejecutiva o un suplente que actúe en sustitución de un miembro haya formulado una objeción al proyecto de decisión que se esté examinando. UN ويعلن الرئيس عدم وجود توافق في الآراء إذا أبدى عضو في المجلس التنفيذي أو عضو مناوب فيه يمثل عضواً آخر اعتراضاً على القرار المقترح قيد النظر.
    [d) Por medio de la junta ejecutiva u otros órganos establecidos en virtud de los artículos 6 [, 12] o 17]. UN [(د) المجلس التنفيذي أو هيئات أخرى منشأة بموجب المواد 6، [12] أو 17].
    Las controversias entre la junta ejecutiva (u otro órgano establecido a los efectos de los demás mecanismos) y una Parte con respecto a la asignación de reducciones certificadas de emisiones deberán remitirse al grupo sobre requisitos para la participación. UN وتُحال إلى الفريق المعني بالأهلية النزاعات التي تنشأ بين المجلس التنفيذي (أو هيئة أخرى منشأة لأغراض الآليات الأخرى) وأحد الأطراف فيما يتعلق بتخصيص التخفيضات المعتمدة للانبعاثات.
    El período extraordinario de sesiones será convocado 30 días después, a más tardar de la decisión de la Conferencia, de la solicitud del Consejo Ejecutivo o de la obtención del apoyo necesario, salvo que se especifique otra cosa en la decisión o solicitud. UN وتُعقد الدورة الاستثنائية في موعد لا يتجاوز ٠٣ يوماً بعد قرار المؤتمر أو طلب المجلس التنفيذي أو الحصول على التأييد اللازم، ما لم يحدد غير ذلك في القرار أو الطلب.
    Además, no está claro si quienes participan en las diversas actividades comunican los resultados de su participación a los representantes de su país en la Junta Ejecutiva y, en caso de que se los comuniquen, tampoco se sabe cómo lo hacen. UN ومن غير الواضح دائما ما إذا كان المشاركون في مختلف العمليات يتبادلون حصيلة مشاركتهم مع ممثليهم في المجلس التنفيذي أو الطريقة التي يتم بها هذا التبادل.
    g. Examinará los adelantos científicos y tecnológicos que puedan afectar al funcionamiento de la presente Convención y, en este contexto, encargará al Director General que establezca un Consejo Consultivo Científico a fin de permitirle, en el ejercicio de sus funciones, prestar asesoramiento especializado a la Conferencia, al Consejo Ejecutivo y a los Estados partes en cuestiones de ciencia y tecnología relacionadas con la presente Convención. UN )ز( استعراض التطورات العلمية والتكنولوجية التي يمكن أن تؤثر في سير العمل بالاتفاقية، وفي هذا الصدد، إصدار توجيهات إلى المدير العام بإنشاء مجلس استشاري علمي لتمكينه، في أدائه وظائفه، من أن يقدم إلى المؤتمر أو المجلس التنفيذي أو الدول اﻷطراف المشورة المتخصصة في مجالات العلم والتكنولوجيا ذات الصلة بالاتفاقية.
    Se suscitó un debate para dilucidar si la función de aprobar nuevos manuales operacionales actualizados, ulteriores a los aprobados por la Conferencia en su primer período de sesiones, debería corresponder al Consejo Ejecutivo o a la Conferencia de los Estados Partes (véase el párrafo 28 i) supra). UN وقد جرى نقاش حول أي من المجلس التنفيذي أو مؤتمر الدول اﻷطراف ينبغي أن تسند إليه وظيفة إقرار كتيبات التشغيل الجديدة أو المحدّثة، اللاحقة للكتيبات التي يقرها المؤتمر في دورته اﻷولى )انظر الفقرة ٨٢)ط( أعلاه(.
    En su período de sesiones de organización de 1994, en el cual el Consejo no tenía aún ante sí los resultados de las reuniones de la Junta Ejecutiva, ni el informe sobre un programa de desarrollo, el Consejo no optó por ese planteamiento. UN ولم يحتفظ المجلس بتركيز مواضيعي في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٤ التي لم يحصل فيها بعد على نتائج اجتماعات المجلس التنفيذي أو التقرير الخاص ببرنامج التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more