"المجلس التنفيذي لليونيسيف على" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Junta Ejecutiva del UNICEF
        
    • Junta Ejecutiva del UNICEF en
        
    la Junta Ejecutiva del UNICEF convino en examinar la cuestión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ووافق المجلس التنفيذي لليونيسيف على النظر في المسألة في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    la Junta Ejecutiva del UNICEF convino en examinar la cuestión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ووافق المجلس التنفيذي لليونيسيف على النظر في المسألة في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    Además, en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF puede consultarse una copia del informe anual del Comité de Auditoría del UNICEF. UN وإضافة إلى ذلك، ثمة نسخة من التقرير السنوي للجنة اليونيسيف لمراجعة الحسابات متاحة على موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت.
    Las versiones revisadas de los documentos se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en las seis semanas siguientes a la celebración del período de sesiones. UN ونُشرت الوثائق المنقحة في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت في غضون ستة أسابيع بعد انتهاء الدورة.
    En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF se publicarán, junto con los documentos, los planes de evaluación con costos para cada programa por país. UN وستُنشر في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت خطة تقييم محددة التكاليف لكل برنامج قطري مع وثيقة ذلك البرنامج.
    Se ha debatido con el Gobierno de Italia, tanto en ese país como con su delegación en la Junta Ejecutiva del UNICEF, la necesidad de concertar un nuevo acuerdo o actualizar el existente. UN وتناقش مع حكومة إيطاليا، داخل إيطاليا ومع وفد إيطاليا لدى المجلس التنفيذي لليونيسيف على حد سواء، ضرورة إبرام اتفاق جديد أو تحديث الاتفاق القائم.
    Tal vez esto se pueda resolver, al menos en parte, si la Junta Ejecutiva del UNICEF aprueba la movilización de recursos adicionales de otras fuentes. UN وقد تساعد موافقة المجلس التنفيذي لليونيسيف على توفير الموارد الإضافية من خلال نافذة الموارد الأخرى في التصدي لهذا التحدي، جزئيا على الأقل.
    la Junta Ejecutiva del UNICEF ha aprobado el aumento gradual de esa reserva financiada a 180 millones de dólares para el fin del actual plan estratégico de mediano plazo en 2009. UN ووافق المجلس التنفيذي لليونيسيف على زيادة هذا الاحتياطي الممول تدريجيا ليصل إلى 180 مليون دولار في نهاية الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية في عام 2009.
    El representante de Nepal agradeció a la Junta Ejecutiva del UNICEF que hubiese seleccionado a Nepal para su visita sobre el terreno. UN 91 - وشكر ممثل نيبال المجلس التنفيذي لليونيسيف على اختيار نيبال للقيام بزيارته الميدانية.
    La matriz de resultados de cada documento de programas por países se ha publicado en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF, junto con las matrices de resultados del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, según proceda. UN وتنشر مصفوفة النتائج الموجزة لكل وثيقة من وثائق البرنامج القطرية على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي لليونيسيف، كما تتاح، حيثما ينطبق ذلك، مصفوفات نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت.
    Además, el informe anual del Comité Asesor de Auditoría del UNICEF puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN وإضافة إلى ذلك، يتاح التقرير السنوي للجنة الاستشارية لليونيسيف لمراجعة الحسابات في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت.
    Además, el informe anual del Comité Asesor de Auditoría del UNICEF puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN وإضافة إلى ذلك، متاح في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت التقرير السنوي المقدم من اللجنة الاستشارية المعنية بمراجعة حسابات اليونيسيف.
    En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF se publican, junto con el documento, planes de evaluación con costos para cada programa por país. UN وستُنشر خطة تقييم محددة التكاليف؛ لكل برنامج قطري في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت جنبا إلى جنب مع الوثيقة.
    Las matrices de resultados del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo se han incorporado en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF, según proceda. UN وتتاح مصفوفات نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت، حسب الاقتضاء.
    Las matrices de resultados del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo se pueden consultar en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF, donde corresponda. UN وتتاح مصفوفات نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت، حسب الاقتضاء.
    25. la Junta Ejecutiva del UNICEF exhortó concretamente a que se examinara la propuesta de " 20/20 " , cuyos detalles figuran en el párrafo 18 supra. UN ٥٢ - وقد دعا المجلس التنفيذي لليونيسيف على وجه التحديد إلى النظر في اقتراح اﻟ " ٢٠/٢٠ " على النحو المبين به في الفقرة ١٨ أعلاه.
    El Presidente informó a los asistentes que se estaba revisando el sitio en la Web de la Junta Ejecutiva del UNICEF y que todas las sugerencias sobre el particular deberían remitirse al secretario de la Junta Ejecutiva. UN 212 - وأبلغ الرئيس المجتمعين بأن موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الشبكة العالمية يجري تنقيحه وأنه ينبغي تقديم جميع المقترحات إلى أمين المجلس التنفيذي.
    Los proyectos de documento de programas para países se examinarán teniendo en cuenta las observaciones formuladas por las delegaciones en el segundo período ordinario de sesiones y se publicarán en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF, a más tardar seis semanas después de concluido el segundo período ordinario de sesiones, a fin de que sean examinados nuevamente por los miembros de la Junta Ejecutiva. UN وستنقح مشاريع وثائق البرامج القطرية هذه، مع مراعاة التعليقات التي أبدتها الوفود في الدورة العادية الثانية، وستنشر في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت بعد الدورة العادية الثانية بستة أسابيع على أكثر تقدير، وذلك ليواصل أعضاء المجلس التنفيذي استعراضها.
    La matriz resumida de resultados de cada documento se ha incorporado en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF, junto con las matrices de resultados del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD), según proceda. UN وقد نشرت مصفوفة النتائج الموجزة لكل وثيقة من وثائق البرامج القطرية في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت، ويمكن الاطلاع على مصفوفات النتائج الخاصة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية عن طريق موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف، حسب الاقتضاء.
    Teniendo presentes las observaciones que se formulen en el período de sesiones anual, los proyectos de documentos se revisarán y se publicarán en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en un plazo de seis semanas a partir de la terminación del período de sesiones, para que los miembros de la Junta Ejecutiva los sigan examinando. UN وستنقح مشاريع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أبديت في الدورة السنوية، وستنشر في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت ستة أسابيع على أبعد تقدير بعد الدورة السنوية، وذلك لأجل مواصلة أعضاء المجلس التنفيذي استعراضها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more