"المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres
        
    • la Junta Ejecutiva del ONU-Mujeres
        
    En el plano internacional, el Japón ha propuesto su candidatura como miembro de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres. UN وعلى المستوى الدولي اقترحت اليابان ترشيحها لعضوية المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    El presente reglamento entrará en vigor tras su aprobación por la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres. UN يدخل هذا النظام المالي والقواعد المالية حيز النفاذ بمجرد إقراره من جانب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    El presente reglamento entrará en vigor tras su aprobación por la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres. UN يدخل هذا النظام المالي والقواعد المالية حيز النفاذ بمجرد إقراره من جانب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    El presente reglamento entrará en vigor tras su aprobación por la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres. UN يدخل هذا النظام المالي والقواعد المالية حيز النفاذ بمجرد إقراره من جانب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Como ya se anunció anteriormente, en el segundo período ordinario de sesiones de 2012 de la Junta Ejecutiva del ONU-Mujeres (del 28 al 30 de noviembre de 2012) también se aplicará la iniciativa PaperSmart. UN وكما أعلن من قبل، ستكون الدورة العادية الثانية لعام 2012 (28-30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012) التي يعقدها المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا دورةً موفرة للورق.
    Al clausurar la reunión, el Presidente de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres destacó que la cooperación Sur-Sur representaba una manera eficiente, eficaz e inclusiva de llevar a cabo una verdadera transformación. UN واختتم رئيس المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة الاجتماع بالتشديد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يمثل وسيلة تتسم بالفعالية والكفاءة والشمولية لتحقيق التغيير التحويلي.
    Al clausurar la reunión, el Presidente de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres destacó que la cooperación Sur-Sur representaba una manera eficiente, eficaz e inclusiva de llevar a cabo una verdadera transformación. UN واختتم رئيس المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة الاجتماع بالتشديد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يمثل وسيلة تتسم بالفعالية والكفاءة والشمولية لتحقيق التغيير التحويلي.
    La elección de la Mesa de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres del año 2014 tendrá lugar durante este período de sesiones. UN وسيم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014.
    La elección de la Mesa de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres del año 2014 tendrá lugar durante este período de sesiones. UN وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014.
    La elección de la Mesa de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres del año 2014 tendrá lugar durante este período de sesiones. UN وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014.
    La elección de la Mesa de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres del año 2014 tendrá lugar durante este período de sesiones. UN وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014.
    La elección de la Mesa de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres del año 2014 tendrá lugar durante este período de sesiones. UN وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014.
    La elección de la Mesa de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres del año 2014 tendrá lugar durante este período de sesiones. UN وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014.
    La elección de la Mesa de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres del año 2014 tendrá lugar durante este período de sesiones. UN وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014.
    La elección de la Mesa de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres del año 2014 tendrá lugar durante este período de sesiones. UN وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014.
    La elección de la Mesa de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres para el año 2014 tendrá lugar durante este período de sesiones. UN وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014.
    La elección de la Mesa de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres para el año 2014 tendrá lugar durante este período de sesiones. UN وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014.
    La elección de la Mesa de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres para el año 2014 tendrá lugar durante este período de sesiones. UN وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014.
    La elección de la Mesa de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres para el año 2014 tendrá lugar durante este período de sesiones. UN وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014.
    Djibouti esperaba con interés sumarse y contribuir a la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres en 2013. UN وأعرب مندوب جيبوتي عن تطلع بلده، إلى الانضمام إلى المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة والمساهمة فيه في عام 2013.
    Como ya se anunció anteriormente, en el segundo período ordinario de sesiones de 2012 de la Junta Ejecutiva del ONU-Mujeres (del 28 al 30 de noviembre de 2012) también se aplicará la iniciativa PaperSmart. UN وكما أعلن من قبل، ستكون الدورة العادية الثانية لعام 2012 (28-30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012) التي يعقدها المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا دورةً موفرة للورق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more