"المجلس بكامل هيئته" - Translation from Arabic to Spanish

    • del plenario
        
    • en sesión plenaria
        
    • del pleno
        
    • plenarias
        
    • privadas
        
    • el pleno de
        
    • pleno del Consejo
        
    Están de acuerdo también en que esas reuniones de información tengan lugar poco después de la celebración de consultas oficiosas del plenario. UN وهم متفقون أيضا على أن تقدم الإحاطات بعد فترة وجيزة من المشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته.
    En consultas del plenario, el Presidente Ahtisaari respondió a preguntas de los miembros del Consejo. UN ووُجهت إلى الرئيس أهتيساري أسئلة من أعضاء المجلس أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    * Después de que concluyan las consultas del plenario, se celebrará una sesión oficial. UN ـ * ستلي ذلك جلسة رسمية على إثر مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    Consultas en sesión plenaria: 24 y 29 de junio; 4 y 5 de agosto; 3 de diciembre de 1999. UN مشاورات المجلس بكامل هيئته: 24 و 29 حزيران/يونيه؛ 4 و 5 آب/أغسطس؛ 3 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    En las consultas del pleno que siguieron a continuación, el Enviado Especial respondió a las preguntas de los miembros del Consejo. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته عقب المناقشة الخاصة، وجهت إلى المبعوث الخاص أسئلة من أعضاء المجلس.
    consultas del plenario UN الساعة مشاورات المجلس بكامل هيئته قاعة المشاورات
    Están de acuerdo también en que esas reuniones de información tengan lugar poco después de la celebración de consultas oficiosas del plenario. UN وهم متفقون أيضا على أن تُعقد الجلسات اﻹعلامية بعد فترة وجيزة من المشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته.
    Consultas del plenario: 27 de noviembre de 2000; 23 y 29 de mayo de 2001. UN مشاورات المجلس بكامل هيئته: 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000؛ 23 و 29 أيار/مايو 2001
    De conformidad con el compromiso de transparencia del Consejo, el Presidente facilitó información sustantiva a los no miembros y a la prensa tras las consultas del plenario. UN وعملا بالتزام المجلس بالشفافية قدم الرئيس إحاطة موضوعية لغير الأعضاء والصحافة عقب مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    De conformidad con el compromiso de transparencia del Consejo, el Presidente facilitó información sustantiva a los no miembros y a la prensa tras las consultas del plenario. UN وعملا بالتزام المجلس بالشفافية قدم الرئيس إحاطة موضوعية لغير الأعضاء والصحافة عقب مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    Las reuniones informativas deberían celebrarse poco después de las consultas oficiosas del plenario. UN وينبغي تقديم هذه الإحاطات بُعيد المشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته.
    Además, el Consejo realizó consultas del plenario en 15 oportunidades. UN وإضافة إلى ذلك، أجرى المجلس بكامل هيئته مشاورات في 15 مناسبة.
    Los miembros del Consejo prosiguieron entonces el examen de la situación de Burundi en consultas del plenario. UN وبعدئذ، تابع أعضاء المجلس النظر في الحالة السائدة في بوروندي في إطار مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته.
    Reunidos posteriormente para celebrar consultas del plenario, los miembros del Consejo acogieron con beneplácito el plan de las Naciones Unidas para acelerar el despliegue de la UNAMID. UN واجتمع أعضاء المجلس بكامل هيئته فيما بعد لإجراء مشاورات، ورحبوا بخطة الأمم المتحدة لتعجيل نشر العملية المختلطة.
    Tras esta sesión de información, se celebraron consultas del plenario. UN وأعقبت الإحاطة مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته.
    Tras la sesión de información, se celebraron consultas del plenario. UN وأعقبت الإحاطة مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته.
    Consultas en sesión plenaria: 16 de septiembre; 2 de noviembre de 1999. UN مشاورات المجلس بكامل هيئته: 16 أيلول/سبتمبر؛ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 21 de octubre de 1999, los miembros del Consejo fueron informados por el Secretario General, entre otras cosas, acerca de la visita que realizó a Bosnia y Herzegovina. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام بشأن جملة أمور، منها الزيارة التي قام إلى البوسنة والهرسك.
    Consultas en sesión plenaria: 13 y 14 de julio; 29 de octubre; 17 y 19 de noviembre de 1999; 11 de enero; 24 de abril de 2000. UN مشاورات المجلس بكامل هيئته: 13 و 14 تموز/يوليه؛ 29 تشرين الأول/أكتوبر؛ 17 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1999؛ 11 كانون الثاني/يناير؛ 24 نيسان/أبريل 2000.
    Los miembros del Consejo prosiguieron su examen del tema en consultas del pleno. UN وواصل الأعضاء نظرهم في الموضوع في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته.
    La declaración del Secretario General fue prácticamente idéntica a su exposición ante los miembros del Consejo en las consultas plenarias del día anterior. UN وكان بيان الأمين العام مطابقا تقريبا للإحاطة التي قدمها إلى أعضاء المجلس في مشاورات المجلس بكامل هيئته في اليوم السابق.
    Esto debe incluir los debates tanto en las sesiones oficiales del Consejo como en las consultas del plenario oficiosas y privadas. UN وينبغي أن يشمل ذلك المناقشات التي دارت في الجلســـات الرسمية للمجلس وكذلك المشاورات المغلقة غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته.
    Todas las decisiones que tome el pleno de la Conferencia en una sesión privada se anunciarán en una de las primeras sesiones públicas del pleno de la Conferencia. UN وتُعلن جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة خاصة في جلسة علنية مبكرة يعقدها المجلس بكامل هيئته.
    Además se asignaría hasta una hora al examen del resultado por el pleno del Consejo. UN ويخصص وقت إضافي يصل إلى ساعة واحدة لينظر المجلس بكامل هيئته في النتائج التي يتم التوصل إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more