"المجلس لفترة السنتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Junta para el bienio
        
    • la Junta correspondiente al bienio
        
    • del Consejo y a que
        
    • la Junta de Auditores en el bienio
        
    • la Junta correspondientes al bienio
        
    • la Junta relativas al bienio
        
    • la Junta respecto del bienio
        
    • la Junta de Auditores relativas al bienio
        
    • bienal
        
    • la Junta en relación con el bienio
        
    El restablecimiento del puesto original no tenía consecuencias financieras para el presupuesto global aprobado por la Junta para el bienio 1996-1997. UN ولا يترتب على إعادة الوظيفة اﻷصلية آثار مالية على الميزانية العامة التي وافق عليها المجلس لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    a Incluye las asignaciones y gastos de los fondos entre países, frente al máximo aprobado por la Junta para el bienio 2002-2003. UN (أ) تشمل مخصصات ونفقات لصناديق مشتركة بين الأقطار خصما من الحد الأعلى الذي وافق عليه المجلس لفترة السنتين 2002-2003.
    Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN حالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Esa cuestón volvió a plantearse en al informa de la Junta correspondiente al bienio 1998.1999 y en el párrafo 15 del presente informe. UN وقد أثيرت هذه المسألة مرة أخرى في تقرير المجلس لفترة السنتين 1998-1999، وفي الفقرة 15 من هذا التقرير.
    1. Informe de la Junta correspondiente al bienio 2006-2007 UN 1 - تقرير المجلس لفترة السنتين 2006-2007
    Anexo Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 UN المرفق الأول - تحليل حالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN حالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN حالة تنفيذ التوصيات التي أصدرها المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005
    Estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN تحليل لحالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Anexo Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN المرفق - حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Anexo Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN تحليل لحالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Véanse las observaciones de la UNODC que figuran en el párrafo 610, relativas a la recomendación formulada en el párrafo 38 del informe de la Junta correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011. UN ٦١٢ - ويمكن الرجوع إلى تعليقات المكتب الواردة في الفقرة 610 أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 38 من تقرير المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    En la adopción del SIIG, el FNUAP tuvo dificultades similares a las experimentadas por el PNUD, que se describieron en el informe de la Junta correspondiente al bienio 1998-1999. UN وقد واجه الصندوق صعوبات مثيلة للصعوبات التي واجهها البرنامج الإنمائي لدى شروعه في تطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل وجاء ذكره لها في تقرير المجلس لفترة السنتين 1998-1999.
    Véanse las observaciones formuladas más arriba (párrs. 126 a 130) en respuesta al párrafo 67 del informe de la Junta correspondiente al bienio 2002-2003. UN 180 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة أعلاه (الفقرات 126-130) ردا على الفقرة 67 من تقرير المجلس لفترة السنتين 2002-2003.
    Véanse las observaciones formuladas más arriba (párrs. 132 a 134) en respuesta al párrafo 70 del informe de la Junta correspondiente al bienio 2002-2003. UN 182 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة أعلاه (الفقرات 132-134) ردا على الفقرة 70 من تقرير المجلس لفترة السنتين 2002-2003.
    Informe de la Junta correspondiente al bienio 2004-2005 UN تقرير المجلس لفترة السنتين 2004-2005
    En su decisión 1988/103, de 5 de febrero de 1988, el Consejo Económico y Social invitó al Comité de Conferencias a que examinara el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones del Consejo y a que le formulara sus recomendaciones al respecto, según procediera. UN ٧٣ - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٨٨/١٠٣ المؤرخ ٥ شباط/فبراير ١٩٨٨، لجنة المؤتمرات إلى استعراض مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات المجلس لفترة السنتين وتقديم توصياتها بشأنه إلى المجلس، حسب الاقتضاء.
    Anexo. Estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 UN المرفق - حالة تنفيذ التوصيات التي أصدرها المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007
    La Comisión Consultiva observa que el UNFPA ha puesto en marcha medidas correctivas y confía en que las conclusiones de la Junta correspondientes al bienio 2010-2011 reflejarán una mejora en las operaciones generales del Fondo. UN 40 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الصندوق قد شرع في اتخاذ تدابير علاجية، وتعرب عن ثقتها في أن الاستنتاجات التي توصل إليها المجلس لفترة السنتين 2010-2011 سوف تعكس حدوث تحسن في عمليات الصندوق بشكل عام.
    Estado general de la aplicación de las recomendaciones de la Junta relativas al bienio 2008-2009: Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos UN الحالة العامة لتنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين 2008-2009: مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    I. Estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta respecto del bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 UN الأول - حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Estado general de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas al bienio 2008-2009: Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones UN الحالة العامة لتنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين 2008-2009: معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
    En su 417ª sesión, celebrada el 24 de junio de 1999, el Comité examinó el calendario bienal provisional de conferencias y reuniones para 2000–2001 (E/1999/L.18 y A/AC.172/1999/CRP.1). UN ٧٧ - ونظرت اللجنة في جلستها ٤١٧، المعقودة في ٢٤ حزيران/يونيه، في الجدول المؤقت لمؤتمرات واجتماعات المجلس لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ )E/1999/L.18 و A/AC.172/1999/CRP.1(.
    De las 651 recomendaciones formuladas por la Junta en relación con el bienio 2004-2005, al 31 de marzo de 2007 se habían aplicado 342 (el 52%), 276 (el 43%) se estaban aplicando, 5 (el 1%) habían quedado obsoletas y 28 (el 4%) no se habían aplicado. UN فمن بين مجموع التوصيات التي أصدرها المجلس لفترة السنتين 2004-2005، وعددها 651 توصية، تم تنفيذ 342 توصية (52 في المائة) حتى 31 آذار/مارس 2007، ويجري تنفيذ 276 توصية (43 في المائة)، وتخطت الأحداث 5 توصيات (1 في المائة)، ولم تنفّذ 28 توصية (4 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more