El restablecimiento del puesto original no tenía consecuencias financieras para el presupuesto global aprobado por la Junta para el bienio 1996-1997. | UN | ولا يترتب على إعادة الوظيفة اﻷصلية آثار مالية على الميزانية العامة التي وافق عليها المجلس لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
a Incluye las asignaciones y gastos de los fondos entre países, frente al máximo aprobado por la Junta para el bienio 2002-2003. | UN | (أ) تشمل مخصصات ونفقات لصناديق مشتركة بين الأقطار خصما من الحد الأعلى الذي وافق عليه المجلس لفترة السنتين 2002-2003. |
Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | حالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Esa cuestón volvió a plantearse en al informa de la Junta correspondiente al bienio 1998.1999 y en el párrafo 15 del presente informe. | UN | وقد أثيرت هذه المسألة مرة أخرى في تقرير المجلس لفترة السنتين 1998-1999، وفي الفقرة 15 من هذا التقرير. |
1. Informe de la Junta correspondiente al bienio 2006-2007 | UN | 1 - تقرير المجلس لفترة السنتين 2006-2007 |
Anexo Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 | UN | المرفق الأول - تحليل حالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | حالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | حالة تنفيذ التوصيات التي أصدرها المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005 |
Estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | تحليل لحالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Anexo Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | المرفق - حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Anexo Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | تحليل لحالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Véanse las observaciones de la UNODC que figuran en el párrafo 610, relativas a la recomendación formulada en el párrafo 38 del informe de la Junta correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011. | UN | ٦١٢ - ويمكن الرجوع إلى تعليقات المكتب الواردة في الفقرة 610 أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 38 من تقرير المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011. |
En la adopción del SIIG, el FNUAP tuvo dificultades similares a las experimentadas por el PNUD, que se describieron en el informe de la Junta correspondiente al bienio 1998-1999. | UN | وقد واجه الصندوق صعوبات مثيلة للصعوبات التي واجهها البرنامج الإنمائي لدى شروعه في تطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل وجاء ذكره لها في تقرير المجلس لفترة السنتين 1998-1999. |
Véanse las observaciones formuladas más arriba (párrs. 126 a 130) en respuesta al párrafo 67 del informe de la Junta correspondiente al bienio 2002-2003. | UN | 180 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة أعلاه (الفقرات 126-130) ردا على الفقرة 67 من تقرير المجلس لفترة السنتين 2002-2003. |
Véanse las observaciones formuladas más arriba (párrs. 132 a 134) en respuesta al párrafo 70 del informe de la Junta correspondiente al bienio 2002-2003. | UN | 182 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة أعلاه (الفقرات 132-134) ردا على الفقرة 70 من تقرير المجلس لفترة السنتين 2002-2003. |
Informe de la Junta correspondiente al bienio 2004-2005 | UN | تقرير المجلس لفترة السنتين 2004-2005 |
En su decisión 1988/103, de 5 de febrero de 1988, el Consejo Económico y Social invitó al Comité de Conferencias a que examinara el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones del Consejo y a que le formulara sus recomendaciones al respecto, según procediera. | UN | ٧٣ - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٨٨/١٠٣ المؤرخ ٥ شباط/فبراير ١٩٨٨، لجنة المؤتمرات إلى استعراض مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات المجلس لفترة السنتين وتقديم توصياتها بشأنه إلى المجلس، حسب الاقتضاء. |
Anexo. Estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 | UN | المرفق - حالة تنفيذ التوصيات التي أصدرها المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007 |
La Comisión Consultiva observa que el UNFPA ha puesto en marcha medidas correctivas y confía en que las conclusiones de la Junta correspondientes al bienio 2010-2011 reflejarán una mejora en las operaciones generales del Fondo. | UN | 40 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الصندوق قد شرع في اتخاذ تدابير علاجية، وتعرب عن ثقتها في أن الاستنتاجات التي توصل إليها المجلس لفترة السنتين 2010-2011 سوف تعكس حدوث تحسن في عمليات الصندوق بشكل عام. |
Estado general de la aplicación de las recomendaciones de la Junta relativas al bienio 2008-2009: Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos | UN | الحالة العامة لتنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين 2008-2009: مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
I. Estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta respecto del bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 | UN | الأول - حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Estado general de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas al bienio 2008-2009: Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones | UN | الحالة العامة لتنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين 2008-2009: معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
En su 417ª sesión, celebrada el 24 de junio de 1999, el Comité examinó el calendario bienal provisional de conferencias y reuniones para 2000–2001 (E/1999/L.18 y A/AC.172/1999/CRP.1). | UN | ٧٧ - ونظرت اللجنة في جلستها ٤١٧، المعقودة في ٢٤ حزيران/يونيه، في الجدول المؤقت لمؤتمرات واجتماعات المجلس لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ )E/1999/L.18 و A/AC.172/1999/CRP.1(. |
De las 651 recomendaciones formuladas por la Junta en relación con el bienio 2004-2005, al 31 de marzo de 2007 se habían aplicado 342 (el 52%), 276 (el 43%) se estaban aplicando, 5 (el 1%) habían quedado obsoletas y 28 (el 4%) no se habían aplicado. | UN | فمن بين مجموع التوصيات التي أصدرها المجلس لفترة السنتين 2004-2005، وعددها 651 توصية، تم تنفيذ 342 توصية (52 في المائة) حتى 31 آذار/مارس 2007، ويجري تنفيذ 276 توصية (43 في المائة)، وتخطت الأحداث 5 توصيات (1 في المائة)، ولم تنفّذ 28 توصية (4 في المائة). |