"المجلس واللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Consejo y el Comité Asesor
        
    • la Junta y la Comisión Consultiva
        
    • la Junta como la Comisión Consultiva
        
    • la Junta y de la Comisión Consultiva
        
    12. Pide al Consejo de Derechos Humanos, a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, los mecanismos especiales prorrogados por el Consejo y el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos que presten la debida atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la presente resolución y contribuyan a su aplicación; UN 12 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الخاصة التي مدد المجلس واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان ولاياتها، أن تولي، كل في إطار ولايتها، الاهتمام الواجب لهذا القرار وأن تقدم إسهامات من أجل تنفيذه؛
    12. Solicita al Consejo de Derechos Humanos, los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, los mecanismos especiales prorrogados por el Consejo y el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos que presten la debida atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la presente resolución y contribuyan a su aplicación; UN 12 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الخاصة التي مدد المجلس واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان ولاياتها، أن تولي، كل في إطار ولايتها، الاهتمام الواجب لهذا القرار وأن تقدم إسهامات من أجل تنفيذه؛
    12. Solicita al Consejo de Derechos Humanos, los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, los mecanismos especiales prorrogados por el Consejo y el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos que presten la debida atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la presente resolución y contribuyan a su aplicación; UN 12 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الخاصة التي مدد المجلس واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان ولاياتها، أن تولي، كل في إطار ولايتها، الاهتمام الواجب لهذا القرار وأن تقدم إسهامات من أجل تنفيذه؛
    la Junta y la Comisión Consultiva destacaron la importancia de que las distintas administraciones adoptaran medidas correctivas eficaces. UN وكان هناك تشديد من المجلس واللجنة الاستشارية على أهمية اتخاذ تدابير تقويمية فعالة من جانب شتى اﻹدارات.
    Tras una lectura inicial, los Estados Unidos aprueban en general las conclusiones de la Junta y la Comisión Consultiva y consideran que la Comisión debería aprobar los informes. UN وبناء على قراءة أولية، تدعم الولايات المتحدة إجمالا استنتاجات المجلس واللجنة الاستشارية كليهما وتعتقد أنه ينبغي للجنة أن تعتمد التقارير.
    La diferencia entre las necesidades del ACNUR y los fondos a su disposición es un problema recurrente que tanto la Junta como la Comisión Consultiva han puesto de relieve. UN 6 - وتشكِّل الفجوة بين الاحتياجات والأموال المتوفرة للمفوضية مشكلة متكررة سلط الضوء عليها كل من المجلس واللجنة الاستشارية.
    Es preciso tener plenamente en cuenta las conclusiones y recomendaciones de la Junta y de la Comisión Consultiva. UN ويجب أن تراعى تماما الاستنتاجات والتوصيات التي يخلص إليها المجلس واللجنة الاستشارية.
    12. Solicita al Consejo de Derechos Humanos, los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, los mecanismos especiales prorrogados por el Consejo y el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos que presten la debida atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la presente resolución y contribuyan a su aplicación; UN 12 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الخاصة التي مدد المجلس واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان ولاياتها، أن تولي، كل في إطار ولايتها، الاهتمام الواجب لهذا القرار وأن تقدم إسهامات من أجل تنفيذه؛
    15. Solicita al Consejo de Derechos Humanos, los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, los mecanismos especiales prorrogados por el Consejo y el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos que presten la debida atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la presente resolución y contribuyan a su aplicación; UN 15 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الخاصة التي مدد المجلس واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان ولاياتها، أن تولي، كل في إطار ولايتها، الاهتمام الواجب لهذا القرار وأن تقدم إسهامات من أجل تنفيذه؛
    12. Solicita al Consejo de Derechos Humanos, los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, los mecanismos especiales prorrogados por el Consejo y el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos que presten la debida atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la presente resolución y contribuyan a su aplicación; UN 12 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الخاصة التي مدد المجلس واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان ولاياتها، أن تولي، كل في إطار ولايتها، الاهتمام الواجب لهذا القرار وأن تقدم إسهامات من أجل تنفيذه؛
    15. Solicita al Consejo de Derechos Humanos, los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, los mecanismos especiales prorrogados por el Consejo y el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos que presten la debida atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la presente resolución y contribuyan a su aplicación; UN 15 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الخاصة التي مدد المجلس واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان ولاياتها إيلاء الاهتمام الواجب، كل في إطار ولايته، لهذا القرار وتقديم إسهامات من أجل تنفيذه؛
    15. Solicita al Consejo de Derechos Humanos, los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, los mecanismos especiales prorrogados por el Consejo y el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos que presten la debida atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la presente resolución y contribuyan a su aplicación; UN 15 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الخاصة التي مدد المجلس واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان ولاياتها إيلاء الاهتمام الواجب، كل في إطار ولايته، لهذا القرار وتقديم إسهامات من أجل تنفيذه؛
    16. Solicita al Consejo de Derechos Humanos, los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, los mecanismos especiales prorrogados por el Consejo y el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos que presten la debida atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la presente resolución y contribuyan a su aplicación; UN 16 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الخاصة التي مدد المجلس واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان ولاياتها إيلاء الاهتمام الواجب، كل في إطار ولايته، لهذا القرار وتقديم إسهامات من أجل تنفيذه؛
    Examinará detenidamente las recomendaciones formuladas por la Junta y la Comisión Consultiva a fin de contribuir a los debates de la Comisión en consonancia con los mandatos existentes. UN وأنه سيدرس بعناية التوصيات التي قدمها المجلس واللجنة الاستشارية من أجل الإسهام في المناقشات التي تدور في اللجنة تمشيا مع الولايات القائمة.
    Los miembros de la Junta y la Comisión Consultiva habían sugerido que en futuros presupuestos bienales de apoyo figurara el presupuesto anual de la OTF. UN ٦٥ - وكان أعضاء المجلس واللجنة الاستشارية قد اقترحوا أن تدرج الميزانية السنوية لعملية بطاقات المعايدة في المستقبل ضمن ميزانيات الدعم لفترات السنتين.
    La Unión Europea coincide con la Junta y la Comisión Consultiva en que el sistema de comunicaciones por satélite MERCURE es factible, y considera preocupante que se haya gastado tanto en un proyecto sin apenas prestar atención a su viabilidad técnica. UN ٦١ - وأضاف قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي يتفق مع المجلس واللجنة الاستشارية بشأن صلاحية نظام ميركور للاتصالات الساتلية ويشعر بالقلق ﻷنه تم إنفاق الكثير على مشروع دون النظر في جدواه التقنية.
    Puesto que los servicios aéreos representan aproximadamente el 20% del presupuesto general de mantenimiento de la paz, la Unión Europea apoya las recomendaciones de la Junta y la Comisión Consultiva de que el Departamento realice lo antes posible dicha evaluación costo-beneficio. UN ونظرا إلى أن الخدمات الجوية لا تمثل إلا 20 في المائة من إجمالي ميزانية حفظ السلام ، فإن الاتحاد الأوروبي يؤيد توصيات المجلس واللجنة الاستشارية بأن تقوم الإدارة بإجراء تقييم فعالية التكلفة في أقرب وقت ممكن.
    Tanto la Junta como la Comisión Consultiva señalaron que las conclusiones y recomendaciones de la Junta abarcaban el período comprendido entre abril de 2011 y abril de 2012, y que desde entonces se han adoptado importantes medidas correctivas. UN ولاحظ كل من المجلس واللجنة الاستشارية أن النتائج التي توصل إليها المجلس والتوصيات التي قدمها تغطي الفترة من نيسان/أبريل 2011 إلى نيسان/أبريل 2012، وأن تدابير علاجية هامة اتُّخِذَت منذ ذلك الحين.
    Refiriéndose al tema de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el ACNUR, dice que la disparidad entre las necesidades del ACNUR y los fondos de que dispone es un problema recurrente que tanto la Junta como la Comisión Consultiva han puesto de relieve. UN 12 - وبالنسبة إلى صناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قال إن الفجوة بين الاحتياجات والأموال المتاحة للمفوضية قد أضحت مشكلة متكررة سلط الضوء عليها كل من المجلس واللجنة الاستشارية.
    El orador acoge complacido las recomendaciones de la Junta y de la Comisión Consultiva relativas a los estados financieros e insta a que se acelere la aplicación de las que todavía no se hayan cumplido. UN ورحب بتوصيات المجلس واللجنة الاستشارية بشأن البيانات المالية وحث على التعجيل بتنفيذ التوصيات التي لم تنفذ بعد.
    Los buenos resultados del ejercicio de armonización también debían atribuirse a la cooperación y el apoyo constructivos de la Junta y de la Comisión Consultiva. UN وقالت إن الفضل في النتيجة الناجحة التي تمخضت عنها عملية التنسيق يرجع بنفس القدر إلى ما بذله المجلس واللجنة الاستشارية من دعم وتعاون بناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more