"المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los grupos principales y las partes interesadas
        
    • los grupos principales e interesados directos
        
    • los grupos principales y los interesados
        
    • los grupos e interesados directos importantes
        
    • los principales grupos e interesados
        
    • los grupos principales y las entidades interesadas
        
    • grupos importantes e interesados
        
    • de Grupos e Interesados Importantes
        
    • los interesados y grupos principales
        
    • los grupos principales y otros interesados
        
    • de Grupos Principales y Actores Relevantes
        
    En materia de arreglos financieros; cooperación internacional y regional; creación de capacidad; transferencia de tecnologías ecológicamente racionales; y participación de los grupos principales y las partes interesadas pertinentes. UN يتضمن هذا الجزء الترتيبات المالية؛ والتعاون الدولي والإقليمي؛ وبناء القدرات؛ ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا؛ ومشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة المعنيين.
    En materia de arreglos financieros; cooperación internacional y regional; creación de capacidad; transferencia de tecnologías ecológicamente racionales; y participación de los grupos principales y las partes interesadas pertinentes. UN يتضمن هذا الجزء الترتيبات المالية؛ والتعاون الدولي والإقليمي؛ وبناء القدرات؛ ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا؛ ومشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة المعنيين.
    Algunas consecuencias financieras relacionadas con la participación de los grupos principales e interesados directos UN بعض الآثار المالية المتعلقة بمشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة
    Reconociendo también la importante contribución de los grupos principales y los interesados pertinentes a la labor relacionada con la planificación, la elaboración y la aplicación de políticas forestales nacionales; UN واعترافاً أيضاً بالمساهمة التي لا بأس بها من جانب المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة في الجهود الرامية إلى تخطيط السياسات الوطنية للغابات وتطويرها وتنفيذها؛
    Se alienta a los grupos e interesados directos importantes a remitir por escrito a la Asamblea los principales resultados de las reuniones, por conducto de la Secretaría del PNUMA, durante el primer día de trabajo del Foro. UN وتشجع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة لكي يقدموا النتائج الرئيسية التي توصلت إليها هذه الاجتماعات إلى الجمعية، بصورة خطية، عن طريق أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وذلك في أول يوم عمل للمنتدى.
    Añadido por decisión legislativa Mensajes y declaraciones presentadas al Consejo de Administración del PNUMA por los principales grupos e interesados UN رسائل وبيانات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الموجهة إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Se facilitará la participación de los grupos principales y las entidades interesadas en las evaluaciones de las necesidades de información y en la generación y compilación de datos e información, así como la difusión de información a nivel nacional y local. UN وسيتم تيسير مشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والمحلي في تقييمات الاحتياجات من المعلومات، وتوليد البيانات والمعلومات وجمعها، وكذلك نشر المعلومات على الصعيدين الوطني والمحلي.
    En materia de arreglos financieros; cooperación internacional y regional; creación de capacidad; transferencia de tecnologías ecológicamente racionales; y participación de los grupos principales y las partes interesadas pertinentes. UN يتضمن هذا الجزء الترتيبات المالية؛ والتعاون الدولي والإقليمي؛ وبناء القدرات؛ ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا؛ ومشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة المعنيين.
    iii) Mayor número de iniciativas y asociaciones de los grupos principales y las partes interesadas en apoyo a la elaboración y aplicación de leyes ambientales nacionales e internacionales, con la asistencia del PNUMA UN ' 3` زيادة عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعما لوضع القانون البيئي الوطني والدولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج البيئة
    iii) Mayor número de iniciativas y asociaciones de los grupos principales y las partes interesadas en apoyo a la elaboración y aplicación de leyes ambientales nacionales e internacionales, con la asistencia del PNUMA UN ' 3` زيادة عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعما لوضع القانون البيئي الوطني والدولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج البيئة
    iii) Mayor número de iniciativas y asociaciones de los grupos principales y las partes interesadas para apoyar el desarrollo y la aplicación del derecho ambiental a nivel nacional e internacional, con la asistencia del PNUMA UN ' 3` زيادة عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعما لوضع قانون بيئي وطني ودولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    iii) Mayor número de iniciativas y asociaciones de los grupos principales y las partes interesadas para apoyar el desarrollo y la aplicación del derecho ambiental a nivel nacional e internacional, con la asistencia del PNUMA UN ' 3` زيادة عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعما لوضع القانون البيئي الوطني والدولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج البيئة
    Algunas consecuencias financieras relacionadas con la participación de los grupos principales e interesados directos UN بعض الآثار المالية المتعلقة بمشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة
    Además, las consultas con los grupos principales e interesados directos se han centrado en mayor medida en las esferas temáticas del PNUMA; UN وتضمنت أيضاً المشاورات مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الرئيسيين مزيداً من التركيز على المجالات المواضيعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Es fundamental que en Río participen los grupos principales e interesados directos. UN مشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة المتعددين هي أمر مهم.
    Durante el período de que se informa continuaron las actividades para fomentar la divulgación entre los grupos principales y los interesados, así como su participación. UN 103 - استمرت التوعية وإشراك المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Varios participantes subrayaron la importancia de un diálogo integrador y productivo con los grupos principales y los interesados directos, y de una creciente sensibilización, a todos los niveles de la sociedad y de gobierno, que promoviera la comprensión de la economía verde. UN بيَّن العديد من المشاركين أهمية إجراء حوار شامل وفعال مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة والإذكاء المكثف للوعي الذي يزيد، على جميع مستويات المجتمع والحكومة، من فهم الأمور المتعلقة بالاقتصاد الأخضر.
    La participación de los grupos e interesados directos importantes se basa en las premisas de confianza y beneficio mutuos, transparencia, responsabilidad y rendición de cuentas. UN تستند المشاركة مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة على فَرَضية الثقة والمنفعة المتبادلتين، والشفافية والمسؤولية والمساءلة.
    los grupos e interesados directos importantes designarán a sus representantes de conformidad con los criterios que se establezcan en el manual de aplicación que servirá de apoyo a la presente política. UN وستُعِّين المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة ممثليهم وفقاً للمعايير التي سيرد بيانها في دليل التنفيذ الذي سيدعم هذه السياسة.
    Sesiones de la mañana con los principales grupos e interesados UN الجلسات الصباحية المعقودة مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة
    ii) Mayor número de grupos importantes e interesados pertinentes que colaboran con el PNUMA UN ' 2` ازدياد عدد المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة الذين يتعاونون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    los interesados y grupos principales también proponían un aumento de la participación a nivel regional, incluso mediante la aportación de recursos para posibilitar la participación de los interesados con menos recursos y su plena incorporación en la adopción de cualquier decisión de interés para su participación en los procesos del PNUMA. UN وذكر أن المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة يدعون أيضاً إلى تعزيز المشاركة على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك من خلال توفير الموارد للتمكين من مشاركة أصحاب المصلحة المحرومين، وإلى إشراكهم إشراكاً كاملاً في أي عملية لصنع القرار تتعلق بمشاركة أصحاب المصلحة في عمليات برنامج البيئة.
    Presentación por los grupos principales de sus opiniones sobre el futuro programa de trabajo de la Comisión, incluidos los acuerdos sobre la participación de los grupos principales y otros interesados UN المجموعات الرئيسية تدلي بآرائها بشأن برنامج العمل المقبل للجنة، بما يشمل ترتيبات مشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين
    Por conducto de la Subdivisión de Grupos Principales y Actores Relevantes, el PNUMA fomenta la participación de una amplia variedad de agentes de todos los grupos principales que intervienen en los ámbitos del desarrollo sostenible, la conservación de la diversidad biológica, la gestión de los recursos naturales, y la economía. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال فرع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة بإشراك مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة في المجموعات الرئيسية العاملة في مجالات التنمية المستدامة، والمحافظة على التنوع البيولوجي وإدارة الموارد الطبيعية، والعلوم الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more