"المجموعات الضعيفة الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • otros grupos vulnerables
        
    Hay que proteger los derechos de las personas que viven con el SIDA y de otros grupos vulnerables, en particular el derecho de la mujer a adoptar decisiones sobre su salud sexual con conocimiento de causa. UN فتجب حماية حق الناس المصابين بالايدز وغيرهم من المجموعات الضعيفة الأخرى ، بما فيها حق النساء في اتخاذ قرار مستنير بشأن صحتهن الجنسية.
    Hay comités de promoción de la igualdad que se ocupan de las cuestiones que afectan a las comunidades autóctonas pero también a otros grupos vulnerables, como los ecuatorianos de ascendencia africana, las mujeres, los niños o los minusválidos. UN وتتولى لجان النهوض بالمساواة مسؤولية الشؤون المتعلقة بالمجتمعات الأصلية، وأيضا المجموعات الضعيفة الأخرى مثل الإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي، أو النساء، أو الأطفال، أو المصابين بالشلل.
    G. otros grupos vulnerables 4345 13 UN زاي - المجموعات الضعيفة الأخرى 43-45 16
    G. otros grupos vulnerables UN زاي - المجموعات الضعيفة الأخرى
    G. otros grupos vulnerables 4851 13 UN زاي - المجموعات الضعيفة الأخرى 48-51 18
    G. otros grupos vulnerables UN زاي - المجموعات الضعيفة الأخرى
    G. otros grupos vulnerables 44 - 48 15 UN زاي - المجموعات الضعيفة الأخرى 44-48 18
    G. otros grupos vulnerables UN زاي - المجموعات الضعيفة الأخرى
    Para ello la educación es integral, de calidad y permanente, en igualdad de condiciones en su acceso especialmente a personas con discapacidad, indígenas, mujeres, migrantes, privados de libertad, entre otros grupos vulnerables. UN ووفقا لذلك، فالتعليم خدمة متكاملة عالية الجودة ودائمة ومتاحة على أساس من المساواة للجميع، بمن فيهم بوجه خاص الأشخاص ذوي الإعاقة و الأشخاص من الشعوب الأصلية والنساء والمهاجرين والمحتجزين وأفراد المجموعات الضعيفة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more