"المجموعة الإقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • grupo regional
        
    • grupos regionales
        
    • agrupación regional
        
    • el grupo
        
    • Grupo de los Estados
        
    • agrupaciones regionales
        
    La Unión Europea es el grupo regional más avanzado a ese respecto. UN ويمثل الاتحاد الأوروبي المجموعة الإقليمية الأكثر تقدما في هذا المجال.
    Si alguno de los Estados mencionados no estuviera representado en la Conferencia, se pediría al grupo regional correspondiente que designara un sustituto. UN وعند عدم تمثيل أي من الدول المذكورة في المؤتمر، فقد دعيت المجموعة الإقليمية إلى أن تسمي بديلاً لها.
    Desglose por grupo regional, julio de 1999 a junio de 2000, Ginebra UN التوزيع التفصيلي حسب المجموعة الإقليمية للفترة تموز/يوليه 1999-حزيران/يونيه 2000، جنيف
    En relación con el informe de la Comisión de Verificación de Poderes, quedó entendido que si uno de esos Estados no participaba en la Conferencia, sería reemplazado por otro Estado del mismo grupo regional. UN وفيما يتعلق بتقرير لجنة وثائق التفويض، ذُكر أن التقليد المتبع هو أنه إذا لم تشارك إحدى تلك الدول في المؤتمر، فإنه يستعاض عنها بدولة أخرى من نفس المجموعة الإقليمية.
    Tengo entendido que continúan celebrándose intensas consultas en los grupos regionales con referencia a las candidaturas para este cargo. UN وأفهم أن المشاورات المكثفة ما زالت جارية في المجموعة الإقليمية بشأن المرشح لهذا المنصب.
    En ese orden de ideas, se sugirió que dicho puesto se asignase a un miembro del grupo regional al que aún no se le hubiera atribuido una función básica. UN وبالتالي فقد اقترح أن يشغل الوظيفة أحد أعضاء المجموعة الإقليمية التي لم تخصص لها وظيفة رئيسية بعد.
    El grupo regional del que procede el Relator asume la Presidencia de la Comisión al año siguiente. UN وتتولى المجموعة الإقليمية التي يأتي منها المقرر رئاسة اللجنة في العام التالي.
    El grupo regional del que se elige al Relator asume la Presidencia el año siguiente. UN تتولى الرئاسة في العام التالي المجموعة الإقليمية المنتخب منها المقرر
    grupo regional que prestó servicios como Presidente el año anterior. UN من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق
    No se elige al Relator del mismo grupo regional. UN لا يُنتخب المقرر من نفس المجموعة الإقليمية
    Se convino en disponer lo necesario para que la Relatora Especial pudiese asistir a una de las reuniones del grupo regional durante su siguiente visita a Ginebra. UN وتم الاتفاق على الترتيب لحضور المقررة الخاصة أحد اجتماعات المجموعة الإقليمية أثناء زيارتها القادمة إلى جنيف.
    Actualmente, preside el grupo regional de Europa oriental dentro de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN وتتولى البوسنة والهرسك حاليا رئاسة المجموعة الإقليمية لأوروبا الشرقية في إطار المنظمة.
    No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo. UN إن انعدام التأييد من المجموعة الإقليمية من شأنه ألا يتفق مع المنطق والروح الكامنين خلف مبدأ التمثيل الإقليمي.
    En el gráfico 1 se presentan las contribuciones y promesas recibidas durante el período desglosadas por grupo regional. UN والشكل 1 يوضح التبرعات والتبرعات المعلنة المستلمة أثناء هذه الفترة بحسب المجموعة الإقليمية.
    Contribuciones recibidas, por grupo regional UN التبرعات المستلمة بحسب المجموعة الإقليمية
    Número de proyectos subvencionados en 2005, por grupo regional UN عدد المشاريع المعانة في عام 2005 بحسب المجموعة الإقليمية
    Lista de las organizaciones y actividades financiadas por el Fondo en 2005, por grupo regional UN قائمة المنظمات والأنشطة التي مولها الصندوق في عام 2005، بحسب المجموعة الإقليمية
    Celebramos consultas periódicas con nuestros vecinos, con países de la región y con miembros del grupo regional de Europa oriental. UN ونجري مشاورات منتظمة مع جيراننا، وبلدان المنطقة، وأعضاء المجموعة الإقليمية لأوروبا الشرقية.
    grupo regional de Europa occidental y otros Estados UN المجموعة الإقليمية لبلدان أوروبا الغربية وبلدان أخرى
    grupo regional de América Latina y el Caribe UN المجموعة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Permítaseme dar las gracias a todas las delegaciones, y en especial a los grupos regionales a los que pertenece Marruecos que nos concedieron el gran honor de representarlos. UN وأود أن أشكر جميع الوفود، ولا سيما وفود المجموعة الإقليمية التي ينتمي إليها المغرب، التي أسبغت عليَّ هذا الشرف العظيم بأن أكون ممثلا عنها.
    No obstante, si la agrupación regional cancela o sólo utiliza parcialmente los servicios reasignados, no queda constancia de ello en el sistema vigente. UN إلا أن النظام الحالي لا يتضمن أي سجل لحالات إلغاء المجموعة الإقليمية لنفس الخدمات فيما بعد، أو استخدامها لجزء منها فحسب.
    El miembro propuesto por el grupo de Asia, Sr. Hassan Tajik, renunció y fue sustituido por el Sr. Farees S. Al-Asaly. UN وقد استقال العضو الذي سمته المجموعة الإقليمية الآسيوية، وهو السيد حسن طاجيك، وحل محله السيد فريد س. العسلي.
    Kirguistán, como el único candidato de la región de Asia Central, aspira a ocupar uno de los cinco puestos vacantes del Grupo de los Estados de Asia del Consejo de Derechos Humanos. UN وجمهورية قيرغيزستان، بوصفها المرشح الوحيد من منطقة وسط آسيا، تتقدم لشغل واحد من المقاعد الشاغرة الخمسة في المجموعة الإقليمية الآسيوية في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    Prestación de servicios de interpretación para las reuniones de agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros UN توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعة الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more