Simplemente se han invertido las fechas de las consultas de los grupos I y III. | UN | وبالتالي فهذا تبديل بسيط لمواعيد المشاورات بشأن المجموعتين الأولى والثالثة. |
En su cuarto período de sesiones, celebrado del 10 al 13 de junio de 2002, el Grupo de Trabajo prosiguió su examen de las cuestiones de los grupos I y II. | UN | 22 - واصل الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في الفترة من 10 إلى 13 حزيران/ يونيه 2002، نظره في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية. |
En su segundo período de sesiones, celebrado del 3 al 5 de abril de 2000, el Grupo de Trabajo prosiguió sus deliberaciones sobre las cuestiones de los grupos I y II. | UN | 14 - واصـــل الفريــق العامل في دورته الثانية، المعقودة من 3 إلى 5 نيسان/أبريل 2000، النظر في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية. |
Ello se aplica a todos los elementos contenidos en los grupos de cuestiones I y II que formarán parte del conjunto de medidas. | UN | وهذا ينطبق على جميع العناصر الواردة في المجموعتين اﻷولى والثانية التي ستصبح جزءا من مجموعة اﻹصلاحات. |
Tanto las cuestiones correspondientes al grupo I como las correspondientes al grupo II deberían seguir considerándose en conjunto. | UN | وينبغي مواصلة النظر في مسائل كلتا المجموعتين اﻷولى والثانية واحدة بعد اﻷخرى. |
En su tercer período de sesiones, celebrado del 2 al 12 de mayo de 2000, el Grupo de Trabajo prosiguió su examen de las cuestiones de los grupos I y II. | UN | 17 - واصــل الفريق العامل، في دورته الثالثة، المعقودة من 2 إلى 12 أيار/مايو 2000، النظر في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية. |
En su cuarto período de sesiones, celebrado del 12 al 14 de junio de 2000, el Grupo de Trabajo prosiguió su examen de las cuestiones de los grupos I y II. | UN | 21 - تابع الفريق العامل، خلال دورته الرابعة، المعقودة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2000، النظر في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية. |
En su quinto período de sesiones, celebrado del 10 al 21 de julio, el Grupo de Trabajo prosiguió su examen de las cuestiones de los grupos I y II. | UN | 25 - واصـــل الفريق العامل في دورته الخامسة، المعقودة من 10 إلى 21 تموز/يوليه، النظر في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية. |
En su tercer período de sesiones, celebrado del 7 al 11 de mayo de 2001, el Grupo de Trabajo prosiguió el examen de las cuestiones de los grupos I y II. | UN | 17 - واصل الفريق العامل في دورته الثالثة، المعقودة من 7 إلى 11 أيار/مايو 2001، النظر في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية. |
En su cuarto período de sesiones, celebrado los días 11, 13 y 14 de junio de 2001, el Grupo de Trabajo prosiguió su examen de las cuestiones de los grupos I y II. | UN | 20 - تابع الفريق العامل، في دورته الرابعة، المعقودة في 11 و 13 و 14 حزيران/يونيه 2001، النظر في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية. |
En su quinto período de sesiones, celebrado del 16 al 20 de julio de 2001, el Grupo de Trabajo prosiguió el examen de las cuestiones de los grupos I y II. | UN | 26 - واصل الفريق العامل في دورته الخامسة، المعقودة من 16 إلى 20 تموز/يوليه 2001، النظر في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية. |
24. En su quinto período de sesiones, celebrado del 16 al 20 de julio de 2001, el Grupo de Trabajo prosiguió el examen de las cuestiones de los grupos I y II. | UN | 24 - واصل الفريق العامل، في دورته الخامسة المعقودة في الفترة من 16 إلى 20 نيسان/أبريل 2001، نظره في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية. |
En su tercer período de sesiones, celebrado del 13 al 17 de mayo de 2002, el Grupo de Trabajo prosiguió el examen de las cuestiones de los grupos I y II. | UN | 18 - واصل الفريق العامل في دورته الثالثة، المعقودة في الفترة من 13 إلى 17 أيار/مايو 2002، النظر في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية. |
En su tercer período de sesiones, celebrado del 13 al 17 de mayo de 2002, el Grupo de Trabajo prosiguió el examen de las cuestiones de los grupos I y II. | UN | 18 - واصل الفريق العامل في دورته الثالثة، المعقودة في الفترة من 13 إلى 17 أيار/مايو 2002، النظر في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية. |
En su cuarto período de sesiones, celebrado del 10 al 14 de junio de 2002, el Grupo de Trabajo prosiguió el examen de las cuestiones de los grupos I y II. | UN | 22 - واصل الفريق العامل، في دورته الرابعة، المعقودة في الفترة من 10 إلى 14 حزيران/يونيه 2002، نظره في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية. |
Ello se aplica a todos los elementos contenidos en los grupos de cuestiones I y II que formarán parte del conjunto de medidas. | UN | وهذا ينطبق على جميع العناصر الواردة في المجموعتين اﻷولى والثانية التي ستصبح جزءا من مجموعة اﻹصلاحات. |
IV. OBSERVACIONES SOBRE los grupos de cuestiones I Y II 35 | UN | رابعا - ملاحظات على المجموعتين اﻷولى والثانية |
IV. OBSERVACIONES SOBRE los grupos de cuestiones I Y II | UN | رابعا - ملاحظات على المجموعتين اﻷولى والثانية |
Entre enero y marzo de 1995, el Grupo de Trabajo de composición abierta celebró nueve sesiones oficiales para debatir las cuestiones incluidas en el grupo I y el grupo II. Entre marzo y septiembre de 1995, el Grupo de Trabajo de composición abierta celebró 21 consultas oficiosas sobre esos dos grupos de cuestiones, así como sobre la estructura y el contenido del informe del Grupo de Trabajo. | UN | ٥ - وخلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس ١٩٩٥، عقد الفريق العامل المفتوح العضوية تسع جلسات رسمية لمناقشة المواضيــع المدرجــة في المجموعتين اﻷولى والثانية. وخلال الفترة من آذار/مارس إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عقد الفريق ٢١ جلسة مشاورات غير رسمية بشأن هاتين المجموعتين وكذلك بشأن هيكل ومحتوى تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية. |
En las presentaciones presupuestarias estas actividades se han agrupado en los bloques I y II. | UN | وقد أُدرجت هذه الأنشطة ضمن المجموعتين الأولى والثانية من عروض الميزانية. |
La OSSI ya ha examinado las misiones políticas especiales incluidas en los grupos temáticos I y II, que dirige, gestiona y apoya logística y administrativamente el Departamento de Asuntos Políticos (véase E/AC.51/2007/4/Add.4). | UN | وقد سبق للمكتب أن تناول بالدراسة المجموعتين الأولى والثانية اللتين تتولى إدارة الشؤون السياسية مسؤولية توجيههما الإداري ودعمهما اللوجستي والإداري (انظر E/AC.51/2007/4/Add.4). |
De modo análogo, debería seguirse aplicando el método de alternar los debates sobre el grupo de cuestiones I y el grupo de cuestiones II para que las delegaciones tengan tiempo suficiente para reflexionar sobre las cuestiones que figuran en cada grupo; | UN | وبالمثل، ينبغي أن يستمر أسلوب تناوب المناقشات بين المجموعتين اﻷولى والثانية من أجل أن يتاح للوفود متسع من الوقت للتفكير في المسائل الواردة في كل من المجموعتين؛ |