"المجيدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • gloriosa
        
    • glorioso
        
    • gloriosas
        
    • gloriosos
        
    • gloria
        
    Para los creyentes de las tres grandes religiones monoteístas, Jerusalén debe ser el símbolo definitivo de la paz y su manifestación gloriosa. UN ويجب أن تكون القدس الرمز اﻷسمى للسلام وتجلياته المجيدة عند المؤمنين من الديانات الموحدة العظيمـــة الثــــلاث.
    Ahora nos gustaría poder agregarle a la gloriosa composición visual que tenemos del Universo una composición sonora. TED نريد الآن التمكن من إضافة لهذه التركيبة البصرية المجيدة التي نملك عن الكون تركيبة صوتية.
    No luchamos por ira, es por la gloriosa memoria de nuestros héroes nacionales, y las canciones de nuestros padres. Open Subtitles لم نحارب بسبب غضب ولكن اخذتنا الذكريات المجيدة أبطالنا الوطنيين والأغاني آبائنا
    Bueno, ¿Por que este glorioso hombre renacentista no esta en casa, muerto, en el espacio como en resto de los encantadores? Open Subtitles حسنا، لماذا لا هذه النهضة المجيدة رجل العودة الى الوطن، القتلى، في الفضاء مع ما تبقى من السحرة؟
    Esto está filmado en el glorioso Tecnicolor. Open Subtitles هذه تم تصويرها بالألوان التقنية المجيدة.
    A las épocas gloriosas del siglo XVI cuando los fanáticos quemaban al hombre que osaba dar... Open Subtitles فى خلال العصور المجيدة فى القرن السادس عشر عندما أحرق المتعصبون الرجل الذى تجرأ على جلب
    Por todos los gloriosos coros del cielo, si das un paso fuera del auto, pondré tu cabeza en un plato. Open Subtitles أقسم بكلّ الجوقات المجيدة في الجنة إنْ خطوتَ خارج هذه السّيّارة فسأضع رأسك على طبق
    La página más gloriosa de la historia alemana... nunca será escrita. Open Subtitles كثيرة هي الصفحات المجيدة في التأريخ الألماني التي لن تكتب ابداً
    ¿Y cómo se supone que ayudaremos a nuestro Rey en su gloriosa Cruzada? Open Subtitles وكيف سندعم حملة ملكنا الصليبية المجيدة ؟
    Vas a cambiar de parecer y vas a personificar la gloriosa tradición. Open Subtitles طريقنا للتفكير ويمكنك أن تشعري بتقاليدنا المجيدة
    Galena y yo queremos darle las gracias a América... por esta gloriosa oportunidad. Open Subtitles أنا و تالين نود أن نشكر أمريكا لهذه الفرصة المجيدة
    Si fallamos en esta gran y gloriosa contienda será confundiéndonos a nosotros mismos buscando ese camino del medio. Open Subtitles أن فشلنا في هذه المسابقة العظيمة و المجيدة سنكون بمأزق في منتصف الطريق
    ¿A quién dirijo nuestra gratitud por esta gloriosa generosidad? Open Subtitles لمن سأوجه امتناني على هذه الوفرة المجيدة ؟
    Nunca alcé mi espada en gloriosa batalla. Open Subtitles أبدا أثار السيف في المعركة المجيدة.
    Ha pasado cerca de un mes desde que puse mis pies sobre esta tierra gloriosa. Open Subtitles مضى شهر تقريباً منذ أن وطأة قدمي هذه البلاد المجيدة
    El mundo está a punto de ser transformado en algo magnífico y nuevo, y seré yo quien dirija tan gloriosa revolución. Open Subtitles العالم على وشك أن يتحول , إلى شيئا ما عظيم وجديد وأنا سأقود هذه الثورة المجيدة
    Se trata de un legado glorioso, que el Iraq de hoy ha heredado y que es una de sus tradiciones en la lucha contra la injusticia y el terrorismo en el mundo. UN هذه هي التركة المجيدة التي ورثها عراق اليوم والتي أصبحت من تقاليده في محاربة الظلم والإرهاب في العالم.
    Van a imaginar este momento como el glorioso instante en el que sentamos los fundamentos mismos de sus vidas, de su sociedad, de su futuro. TED و سيفكرون بها كتلك اللحظة المجيدة عندما أرسينا قواعد حياتهم، مجتمعهم، مستقبلهم.
    Para concluir, el gobernador de nuestro glorioso estado me ha conferido autoridad para nombrarlo al frente de una comisión... Open Subtitles و لكونك سكرتير الولاية فى الختام ، إن حاكم ولايتنا المجيدة قد خول إلى السلطة
    Pero espero que no olvidéis nunca vuestro glorioso recuerdo de Rydell. Open Subtitles لكن دائماً أنتم سَيكونُ عِنْدَكَم الذكريات المجيدة لمستوى رايدل العالي.
    Y a pesar de ello, en algún lugar de nuestro camino hemos perdido esas gloriosas verdades. Open Subtitles ورغم ذلك، في مكان ما على الطريق فقدنا تلك الحقائق المجيدة.
    Quería una copa y recordar los días gloriosos. Open Subtitles أراد مشاركة مشروع وإعادة إحياء الأيام المجيدة
    Preparándonos para este breve momento de gloria en el entretiempo. Open Subtitles إستعدوا لهذه اللحظات المجيدة القليلة في العمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more