"المجين البشري وحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Genoma Humano y los Derechos Humanos
        
    • ser humano y los derechos humanos
        
    Se ha sugerido que el código podría elaborarse sobre el modelo de la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos de la UNESCO. UN وقد اقتُرح وضع مدونة قواعد السلوك بالاستناد إلى نموذج الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان الذي اعتمدته اليونسكو.
    La Comisión pidió nuevamente a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos que estudiara la contribución que podía aportar a las reflexiones del Comité Internacional de Bioética sobre el seguimiento de la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos. UN ورجت اللجنة مرةً أخرى من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تنظر في ما يمكن أن تقدمه من إسهام في الجهد الفكري الذي ستضطلع به اللجنة الدولية لأخلاقيات علوم الأحياء لمتابعة الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان.
    En el informe se menciona la discriminación genética y se hace referencia a la legislación nacional de diversos países así como a instrumentos internacionales, en particular la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos y la Declaración Internacional sobre los Datos Genéticos Humanos. UN ويشير التقرير إلى التمييز الوراثي في الصكوك القانونية الدولية والوطنية، ولا سيما الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان والإعلان الدولي بشأن البيانات الوراثية البشرية.
    11. En 1997, la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) aprobó la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos. UN 11- اعتمد المؤتمر العام لليونيسكو، في عام 1997، الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان.
    8. Por otra parte, el 11 de noviembre de 1997 la Conferencia General de la UNESCO aprobó la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos. UN 8- وفضلاً عن ذلك، اعتمد المؤتمر العام لليونسكو، في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان.
    En el informe se señalaba también que se había estudiado el establecimiento de un comité nacional de bioética para promover los principios enunciados en la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos y que sus objetivos serían velar por la protección y el respeto de la dignidad, libertad, identidad e integridad del ser humano en las investigaciones biomédicas. UN ونُظر أيضاً في فكرة إنشاء لجنة وطنية تعنى بأخلاقيات علم الأحياء لتعزيز المبادئ الواردة في الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان. وستكون الأهداف الرئيسية لهذه اللجنة هي تعزيز حماية واحترام كرامة الإنسان وحريته وهويته وسلامته في البحوث الطبية الأحيائية.
    22. Teniendo presentes las observaciones formuladas en los párrafos anteriores, deseamos presentar a la Subcomisión las ideas principales de nuestro estudio acerca de la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos. UN 22- ونظراً إلى الملاحظات الواردة في الفقرات السابقة، فإننا نرغب في موافاة اللجنة الفرعية بالخطوط العريضة لدراستنا عن الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان.
    Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos (1997) ACNUR UN :: الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان (1997)
    En su calidad de organismo del sistema de las Naciones Unidas responsable de tomar medidas en el ámbito de la ética, los Estados miembros confiaban en que la UNESCO estableciera normas al respecto, lo que se tradujo en la aprobación no sólo de la citada Declaración sino también de la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos, en 1997. UN وحيث أن الوكالة الداخلة في منظومة الأمم المتحدة والمناط بها ولاية العمل في ميدان الأخلاقيات، فإن اليونسكو تتوقع منها الدول الأعضاء أن تضع المعايير، التي أسفرت عن اعتماد الإعلان، ليس هذا فحسب بل أيضا اعتماد الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان في عام 1997.
    Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos (1997) UN الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان (1997)
    De 1996 a 2005 Miembro del Comité Internacional de Bioética de la UNESCO; Miembros del Comité que redactó la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos. UN 1996-2005 عضو في لجنة اليونسكو الدولية لأخلاقيات البيولوجيا؛ عضو اللجنة التي صاغت الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان.
    39. Cabe señalar la resolución 29 C/Resolución 17 de la Conferencia General de la UNESCO, de 11 de noviembre de 1997, titulada " Aplicación de la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos " . UN 39- وتجدر الإشارة إلى قرار المؤتمر العام لليونسكو 29 ميم/القرار 17 المؤرخ في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 والمعنون " تنفيذ الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان " .
    Refiriéndose a la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos aprobada por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura el 11 de noviembre de 1997, y a la resolución 53/152 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1998, en que la Asamblea hizo suya la Declaración, UN وإذ تشير إلى الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، وإلى قرار الجمعية العامة 53/152 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي أيَّد هذا الإعلان،
    Se presentaron varias sugerencias para la inclusión de aspectos adicionales, entre ellas la posibilidad de que la convención tuviera un preámbulo que hiciera referencia a instrumentos pertinentes de derechos humanos y a la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos, así como una disposición en la que se estableciera el requisito de examinar periódicamente la convención. UN 34 - قُدمت عدة اقتراحات بتضمين مسائل إضافية. وتضمنت هذه المسائل وضع ديباجة يمكن أن تشير إلى صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة وإلى الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان بالإضافة إلى حكم يقتضي استعراض الاتفاقية دوريا.
    Recordando la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos, aprobada por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura el 11 de noviembre de 1997, y, en particular, el artículo 11 de la Declaración, en el que se establece que no se permitirán las prácticas contrarias a la dignidad humana, tales como la clonación de seres humanos con fines de reproducción, UN " إذ تشير إلى الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 1997، ولا سيما المادة 11 منه، التي تنص على أنه لا يجوز السماح بممارسات تتنافى مع كرامة الإنسان، مثل استنساخ البشر لأغراض التكاثر،
    b) La Sra. Antoanella Iulia Motoc presentó su documento de trabajo acerca de la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos (E/CN.4/Sub.2/2002/37). UN (ب) عرضت السيدة أنتوانيلا يوليا موتوك ورقة العمل التي أعدتها عن مسألة الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2002/37).
    15. Documento de trabajo ampliado sobre la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos a título de contribución de la Subcomisión al estudio iniciado por el Comité Internacional de Bioética sobre el seguimiento de la Declaración Universal (tema 6) Sra. Iulia-Antoanella Motoc (Rumania) UN 15- ورقة عمل موسعة عن الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان كإسهام من اللجنة الفرعية في الجهد الفكري الذي ستضطلع به اللجنة الدولية لأخلاقيات علوم الأحياء لمتابعة الإعلان العالمي (البند 6)
    9. El Gobierno destacó que Cuba había patrocinado la resolución 53/152 de la Asamblea General, en la que la Asamblea hizo suya la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos, y expresó su apoyo a todo intento de promover el uso pacífico de la ciencia, y la cooperación internacional necesaria para garantizarlo. UN 9- وأبرزت الحكومة حقيقة أن كوبا كانت من بين رعاة قرار الجمعية العامة 53/152 الذي تبنى الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان وأعربت عن تأييدها لأي مجهود يبذل من أجل الاستخدام السلمي للعلم والتعاون الدولي اللازم لضمانه.
    a) Con arreglo a la resolución 2001/71 de la Comisión de Derechos Humanos, examinar posibles cuestiones en las que la Alta Comisionada y su Oficina (ACNUDH) pueden dar seguimiento a la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos de la UNESCO; y UN (أ) أن يدرس وفقاً لقرار اللجنة 2001/71 المسائل التي يمكن فيها للمفوضة السامية ومكتب المفوضية أن تقوم بمتابعة الإعلان العام الصادر عن اليونسكو بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان ( " الإعلان " )؛
    Refiriéndose a la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos aprobada por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura el 11 de noviembre de 1997, y a la resolución 53/152 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1998, en que la Asamblea hizo suya la Declaración, UN وإذ تشير إلى الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، وإلى قرار الجمعية العامة 53/152 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي أيَّد هذا الإعلان،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more