"المحاسبة البيئية" - Translation from Arabic to Spanish

    • contabilidad ambiental
        
    • contabilidad del medio ambiente
        
    • cuentas ambientales
        
    • contabilidad ecológica
        
    • módulo
        
    También convino en que dedicaría una parte importante de sus actividades a la promoción de la teoría y la práctica de la contabilidad ambiental. UN ووافق أيضا على ضرورة أن يخصص الفريق جزءا هاما من جهوده لدفع عملية المحاسبة البيئية من حيث النظرية والممارسة قدما.
    Otras iniciativas del programa de estadísticas se concentraron en la contabilidad ambiental y en la preparación de perfiles estadísticos nacionales sobre la mujer. UN وكانت هناك مبادرات أخرى لبرنامج اﻹحصاءات ركزت على المحاسبة البيئية وإعداد دراسات إحصائية إجمالية وطنية عن المرأة.
    a. Se publicó el Manual del SCN sobre contabilidad ambiental y económica integrada; UN أ - نشر " دليل المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة " ؛
    Otras iniciativas del programa de estadísticas se concentraron en la contabilidad ambiental y en la preparación de perfiles estadísticos nacionales sobre la mujer. UN وكانت هناك مبادرات أخرى لبرنامج اﻹحصاءات ركزت على المحاسبة البيئية وإعداد دراسات إحصائية إجمالية وطنية عن المرأة.
    Es de singular interés para el mundo en desarrollo lo que ese Departamento está haciendo en el terreno de la contabilidad ambiental y económica integrada. UN كما أن أنشطة اﻹدارة في مجال المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة هامة بشكل خاص بالنسبة للعالم النامي.
    Examen de las leyes y reglamentos nacionales sobre contabilidad ambiental UN استعراض قواعد وأنظمة المحاسبة البيئية الوطنية
    Examen de las leyes y reglamentos nacionales sobre contabilidad ambiental: informe de la secretaría de la UNCTAD UN استعراض قوانين ولوائح المحاسبة البيئية الوطنية: تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد
    Entre otras esferas, el desacuerdo se centra en si es preferible la contabilidad económica monetaria por conducto de la evaluación de los costos o beneficios ambientales o mediante la contabilidad ambiental física. UN ويتركز الاختلاف في اﻵراء على مجالات عدة منها معرفة ما هو المفضل: المحاسبة الاقتصادية النقدية عن طريق التقدير الاقتصادي للتكاليف أو المنافع البيئية، أو المحاسبة البيئية الطبيعية.
    En tres de esos países se están realizando estudios monográficos experimentales sobre la aplicación de técnicas de contabilidad ambiental y económica integrada. UN وتجري في ثلاثة من هذه البلدان دراسات حالة إفرادية نموذجية عن تطبيق أساليب المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة.
    El manual brindará una descripción práctica paso por paso de cómo aplicar el sistema de contabilidad ambiental y económica integrado (SCAE) en el plano nacional. UN وسيقدم الدليل وصفا تفصيليا وعمليا عن طريقة تطبيق نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة على الصعيد القطري.
    También debía convocarse una reunión de expertos para discutir el tema de la contabilidad ambiental y el de la elaboración de unas normas mundiales de cualificación para los contables. UN وينبغي أن يدعى اجتماع للخبراء إلى الانعقاد ويركز على المحاسبة البيئية وتحديد المؤهلات العالمية للمحاسبين.
    Celebró que el Grupo hubiera encomiado la labor realizada por la secretaría en relación con la contabilidad ambiental y con la elaboración de unas normas mundiales de cualificación para los contables. UN ورحب بحقيقة أن الفريق أيّد العمل الذي أنجزته اﻷمانة بشأن المحاسبة البيئية ووضع مؤهلات عالمية للمحاسبين.
    El objetivo de la contabilidad ambiental y económica integrada es integrar las cuestiones relacionadas con el medio ambiente en las cuentas nacionales convencionales. UN ويستهدف نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية إدماج القضايا البيئية في الحسابات القومية التقليدية.
    Contabilidad del medio ambiente: la División de Estadística ha publicado un manual de contabilidad nacional sobre contabilidad ambiental y económica integrada. UN المحاسبة البيئية: أصدرت الشعبة اﻹحصائية دليلا للمحاسبة الوطنية يتناول المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة.
    En 1995, el Grupo dedicó exclusivamente su 13º período de sesiones al tema de la contabilidad ambiental. UN وفي عام ٥٩٩١، كرس دورته الثالثة عشرة حصراً لموضوع المحاسبة البيئية.
    Se ha fijado el siguiente calendario para la publicación de materiales relacionados con la revisión del manual del sistema de contabilidad ambiental y económica integrada: UN وضع الجدول الزمني التالي ﻹصدار المواد المتصلة بتنقيح دليل نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة:
    Pidió que la Comisión señalara a la atención de los gobiernos las recomendaciones del Grupo acerca de la contabilidad ambiental. UN وطلب إلى اللجنة أن تسترعي اهتمام الحكومات إلى توصيات الفريق بشأن المحاسبة البيئية.
    En 1995, el Grupo dedicó exclusivamente su 13º período de sesiones al tema de la contabilidad ambiental. UN وفي عام ٥٩٩١، كرس دورته الثالثة عشرة حصراً لموضوع المحاسبة البيئية.
    Destacó que las empresas de contabilidad, y no los gobiernos, deberían ser las primeras en proponer normas relativas a la contabilidad ambiental. UN وأكد أنه ينبغي على شركات المحاسبة، لا على الحكومات، أن تتصدر الجهود ﻹصدار معايير تتناول المحاسبة البيئية.
    La contabilidad del medio ambiente presenta datos sobre el medio ambiente en un sistema de contabilidad nacional que facilita la agregación y la comparación entre distintos sectores. UN وتقدم المحاسبة البيئية البيانات البيئية في نظام محاسبة وطني ييسر عملية الجمع والمقارنة بين القطاعات.
    Las cuentas ambientales han alcanzado un nivel de desarrollo metodológico que justifica su utilización generalizada. UN وقد وصلت المحاسبة البيئية الآن مستوى من التطور المنهجي الذي يبرر دخولها في التيار المحاسبي السائد.
    C. contabilidad ecológica y económica integrada 29 - 35 12 UN المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة
    En el informe se describe, asimismo, el estado actual de la elaboración del módulo de agricultura, silvicultura y pesca del sistema. UN ويبين التقريرُ الحالة الراهنة لصياغة نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more