La Junta considera que es preciso acelerar el ritmo de los preparativos para la aplicación de las IPSAS. | UN | ويرى المجلس أنه من الضروري تسريع وتيرة الاستعدادات المتخذة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Aplicación de las normas de contabilidad IPSAS | UN | تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Esa tarea ha sido definida como una de las fundamentales para la aplicación de las IPSAS en la ONUDI. | UN | وقد اعتُبرت هذه المهمّة واحدة من أهم مقوّمات تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لدى اليونيدو. |
También se han realizado progresos considerables en la elaboración de materiales y planes de capacitación sobre las IPSAS. | UN | كما أُحرز تقدم ملموس في إعداد المنتجات التدريبية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والخطط لنشرها. |
Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. | UN | ● المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Las delegaciones alentaron la presentación de informes en curso a la Junta Ejecutiva sobre la aplicación de las IPSAS. | UN | وشجعت الوفود العملية الجارية لتقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Razón de la supresión: La última oración se refiere al tratamiento contable, que se especifica en las IPSAS. | UN | سبب الحذف: تتناول الجملة الأخيرة المعاملة المحاسبية، وهو ما تحدده المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
La transferencia de los fondos en efectivo asociados es una decisión interna y no está relacionada directamente con las IPSAS. | UN | ونقل الأموال النقدية ذات الصلة أمر يخضع لقرار داخلي ولا يتصل مباشرة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
:: Análisis y recomendaciones sobre la aplicación de nuevas políticas contables como preparación para la adopción de las IPSAS | UN | :: تقديم تحليلات وتوصيات بشأن تفعيل سياسات محاسبية جديدة استعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Es también una forma más de informar a las oficinas sobre los avances y la dirección del proyecto IPSAS. | UN | وهو أيضا وسيلة أخرى لإبلاغ المكاتب بالتقدم المحرز والتوجيه في مجال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Proyecto de aplicación de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة |
El Fondo estaba preparando un plan de capacitación detallado en el que figuraría un elemento relativo a las IPSAS. | UN | وكانت اليونيسيف تعد خطة تدريبية مفصلة من شأنها أن تتضمن عنصر المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Algunas delegaciones reiteraron que el cumplimiento de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) debería seguir siendo una prioridad de la Oficina. | UN | وأكد عدد من الوفود من جديد أن التقيد بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ينبغي أن يظل أولوية بالنسبة إلى المفوضية. |
En algunos casos, la fecha límite depende de la implantación de las IPSAS o de la planificación de los recursos institucionales. | UN | وفي بعض الحالات تعتمد التواريخ المستهدفة على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أو تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Proyecto relativo a las IPSAS a nivel de todo el sistema V. | UN | مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة |
La Asamblea General fue informada de que el presupuesto estimado para las IPSAS ascendía a 23,034 millones de dólares. | UN | أُبلغت الجمعية العامة أن الميزانية المقدرة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تبلغ 23.034 مليون دولار. |
Análisis y recomendaciones sobre la aplicación de nuevas políticas contables como preparación para la adopción de las IPSAS | UN | تقديم تحليلات وتوصيات بشأن تفعيل سياسات محاسبية جديدة استعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
El Proyecto IPSAS está formado por cinco líneas de trabajo, una de las cuales es la gestión del cambio. | UN | ويتألف مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من مسارات تشغيلية خمسة يتمثل أحدها في إدارة التغيير. |
La UNOPS ha considerado los valores fijados como umbral como parte de su plan de aplicación de las IPSAS. | UN | أعاد المكتب النظر في قيم الحدود الدنيا في إطار خطته لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Todas las organizaciones se aprontan a publicar sus estados financieros correspondientes a 2010 ajustados a los criterios de las IPSAS. | UN | وجميع المنظمات في طريقها حاليا إلى إصدار البيانات المالية لعام 2010 متقيدة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. | UN | :: المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Participación en el Consejo de Normas Contables Internacionales para el Sector Público | UN | كيفية مشاركة المجلس المعني بتطبيق معايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Normas contables internacionales del sector público | UN | المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Consultas oficiosas sobre la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público en el PNUD; | UN | مشاورة غير رسمية عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
En el momento de prepararse el presente documento, la Quinta Comisión aún no había examinado la adopción de dichas Normas. | UN | وأثناء إعداد هذه الوثيقة، لم تكن اللجنة الخامسة قد نظرت بعد في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |