"المحاسبي لليد العاملة" - Translation from Arabic to Spanish

    • SCT
        
    • contabilidad del trabajo
        
    • SCT-T
        
    Un SCT del turismo serviría de base para ese tipo de estudio centrado en las actividades relacionadas con el turismo; UN وسيوفر النظام المحاسبي لليد العاملة في مجال السياحة أساسا لتلك الدراسات التي تركز على الأنشطة المتصلة بالسياحة؛
    Se hicieron ajustes a esas tres fuentes para que sus resultados fueran acordes con lo exigido por el marco del SCT. UN وقد أجريت تعديلات للمصادر الثلاثة من أجل مواءمة نتائجها مع النتائج التي يتطلبها إطار النظام المحاسبي لليد العاملة.
    Un SCT del turismo serviría de base para centrar esos estudios en los que participan en las actividades relacionadas con el turismo; UN وسيوفر النظام المحاسبي لليد العاملة في مجال السياحة أساسا لتركيز تلك الدراسات على الذين يشاركون في الأنشطة المتصلة بالسياحة؛
    VIII. Posibles fuentes de datos para el sistema de contabilidad del trabajo: ventajas y desventajas UN ثامنا - المصادر المحتملة لبيانات النظام المحاسبي لليد العاملة: نقاط الضعف ومواطن القوة
    Clasificación Relaciones contables en el sistema de contabilidad del trabajo UN سابعا - العلاقات المحاسبية في إطار النظام المحاسبي لليد العاملة
    La segunda función se refiere a la estimación de las celdas en los cuadros basados en el SCT. UN وتتعلق الوظيفة الثانية بتقدير خلايا البيانات في الجداول المستندة إلى النظام المحاسبي لليد العاملة.
    A los efectos del SCT para el turismo, el factor principal serán las estadísticas pertinentes disponibles de acuerdo con las especificaciones para las industrias turísticas características. UN وبالنسبة للنظام المحاسبي لليد العاملة في مجال السياحة، يتمثل العامل الرئيسي في مدى توافر الإحصاءات ذات العلاقة وفقا لمواصفات الصناعات الخاصة بالسياحة.
    En este informe se presenta una visión general de los conceptos y principios básicos del SCT y de un SCT-T vinculado a las CST. UN ويقدم هذا التقرير عرضا عاما للمفاهيم والمبادئ الرئيسية للنظام المحاسبي لليد العاملة ولنظام محاسبي لليد العاملة في مجال السياحة مرتبط بحساب السياحة الفرعي.
    Esta distinción es necesaria porque el problema de la falta de coherencia y precisión en las estadísticas primarias ha tendido a confundirse con el problema de lograr la coherencia lógica dentro del SCT y entre las estimaciones en el SCT y las de, por ejemplo, las cuentas nacionales. UN وهذا التمييز أمر ضروري، حيث أنه يحدث كثيرا خلط فيما بين مسألة عدم الاتساق وعدم الدقة في الإحصاءات الأولية ومسألة كفالة الاتساق المنطقي داخل النظام المحاسبي لليد العاملة، وفيما بين تقديرات النظام المحاسبي لليد العاملة وتقديرات الحسابات القومية على سبيل المثال.
    En el caso de un SCT del turismo, ello significaría centrarse en particular en los cambios brutos asociados con las actividades relacionadas con el turismo. UN وفيما يتعلق بالنظام المحاسبي لليد العاملة في مجال السياحة، سيعني هذا التركيز على وجه الخصوص على التغيرات الإجمالية في الأنشطة المتصلة بالسياحة.
    No existen recomendaciones correspondientes para puestos o empleos, pero algunos elementos de definición futura parecen derivarse lógicamente de su inclusión en el SCT: UN ولا توجد توصيات نظيرة لذلك بالنسبة للمواقع الوظيفية أو الوظائف، لكن يمكن فيما يبدو استقراء بعض عناصر تعاريفها المقبلة من منطق تضمينها في النظام المحاسبي لليد العاملة:
    16. Existe un paralelo evidente entre los empleos como unidades de un SCT y las " transacciones " como unidades en el SCN. UN 16 - وهناك تواز واضح بين الوظائف كوحدات في النظام المحاسبي لليد العاملة وبين " المعاملات " كوحدات في الحسابات القومية.
    18. Las cantidades principales que se requieren a los fines de un SCT serán: UN 18 - ستكون الكميات الرئيسية المطلوبة في النظام المحاسبي لليد العاملة كما يلي:
    VI. Clasificaciones 23. Las variables de distribución mencionadas en el párrafo 11 supra desempeñan dos funciones importantes en el SCT. UN 23 - توجد وظيفتان مهمتان في النظام المحاسبي لليد العاملة لمتغيرات التوزيع المشار إليها في الفقرة 11 أعلاه.
    El cuadro contiene las principales variables de distribución que son de interés para los usuarios de las estadísticas basadas en el SCT e indica cómo se distribuyen entre unidades primarias. UN ويبين الجدول التالي متغيرات التوزيع الرئيسية ذات الأهمية لدى مستعملي الإحصاءات المستندة إلى النظام المحاسبي لليد العاملة وكيفية توزيعها على الوحدات الأساسية.
    Las cuentas monetarias del SCT deberían establecer una relación entre los ingresos de las personas con empleo y el costo de su empleo. UN 31 - وينبغي أن تربط الحسابات النقدية للنظام المحاسبي لليد العاملة بين الدخل الذي يحصل عليه الأشخاص الموظفون وتكلفة توظيفهم.
    Como se ha señalado más arriba en relación con el SCT - T, el factor más importante es la determinación por separado de las industrias turísticas características. UN وكما ذُكر أعلاه، فإن أهم عامل بالنسبة للنظام المحاسبي لليد العاملة في مجال السياحة هو التحديد المستقل للصناعات الخاصة بالسياحة.
    Posibles fuentes de datos para el sistema de contabilidad del trabajo: ventajas y desventajas UN ثامنا - المصادر المحتملة لبيانات النظام المحاسبي لليد العاملة
    Apéndice Marco conceptual de un sistema de contabilidad del trabajo UN التذييل - الإطار المفاهيمي للنظام المحاسبي لليد العاملة
    El objetivo principal del sistema de contabilidad del trabajo en este contexto era combinar las fuentes de datos estadísticos para fortalecerlas y superar sus puntos débiles, a fin de producir nuevas series de calidad superior a los datos originales. UN 65 - ويتمثل الهدف الأساسي للنظام المحاسبي لليد العاملة بهذا الإطار في الجمع بين مصادر البيانات الإحصائية لتعزيز قدراتها والتغلب على جوانب ضعفها من أجل إنتاج سلسلة جديدة أعلى جودة من البيانات الأصلية.
    Por consiguiente, no existe experiencia práctica en la aplicación de los principios del SCT-T que se presentan a continuación. UN ومن ثم فإنه لا توجد خبرة عملية متاحة في تطبيق المبادئ المبينة أدناه للنظام المحاسبي لليد العاملة في مجال السياحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more