"المحامين الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Internacional de Abogados
        
    • Internacional de Juristas
        
    • internacionales de abogados
        
    • IBA
        
    • International Bar Association
        
    Ha ocupado muchas posiciones de alto rango en las principales organizaciones jurídicas del mundo, incluida la Asociación Internacional de Abogados. UN وتقلدت العديد من المناصب الرفيعة في المنظمات القانونية الكبرى في العالم، بما في ذلك رابطة المحامين الدولية.
    Ex Vicepresidente del Foro Regional Árabe de la Asociación Internacional de Abogados UN النائب السابق لرئيس المنتدى الإقليمي العربي التابع لرابطة المحامين الدولية.
    Conferencia regional sobre petróleo y gas de la Asociación Internacional de Abogados, Abuja UN المؤتمر الإقليمي لرابطة المحامين الدولية المعني بالنفط والغاز، في أبوجا، 2000
    La Asociación Internacional de Abogados es la principal organización de abogados, colegios de abogados y sociedades jurídicas del mundo. UN إن رابطة المحامين الدولية هي المنظمة الرائدة في العالم لممارسي القانون الدولي، ونقابات المحامين والجمعيات القانونية.
    Desde 1978 Miembro de la Asociación Internacional de Abogados UN ١٩٧٨ حتى اﻵن عضو، رابطة المحامين الدولية
    Miembro de la Junta Editorial del Journal of Energy and Natural Resources Law, de la Asociación Internacional de Abogados. UN عضو مجلس إدارة تحرير مجلة قانون الطاقة والموارد الطبيعية التي تصدرها رابطة المحامين الدولية بلندن.
    Es miembro de la Asociación Internacional de Abogados. UN والسيد مامون سينادة عضو في رابطة المحامين الدولية.
    El seminario fue organizado por el Instituto de Derechos Humanos recientemente creado por la Asociación Internacional de Abogados. UN وقام بتنظيم هذه الحلقة الدراسية معهد حقوق اﻹنسان التابع لرابطة المحامين الدولية المنشأ حديثاً.
    El Fondo Fiduciario para la Educación de la Asociación Internacional de Abogados patrocinó becas y cursos de capacitación. UN وقد أشرف الصندوق الاستئماني التعليمي التابع لنقابة المحامين الدولية على توفير المنح والدورات التدريبية.
    Conferencia de la Asociación Internacional de Abogados sobre delitos transnacionales sin fronteras y organizaciones criminales, Dublín (Irlanda), 1996. UN مؤتمــــر رابطــــة المحامين الدولية بشأن الجريمة والمنظمات دبلن، آيرلندا 1996 الإجرامية العابرة للحدود الوطنية
    Vicepresidente del Foro Regional Árabe de la Asociación Internacional de Abogados. UN نائب رئيس المنتدى الإقليمي العربي التابع لرابطة المحامين الدولية.
    Miembro de la Asociación Internacional de Abogados. UN عضو في رابطة نقابات المحامين الدولية.
    Conferencia de la Asociación Internacional de Abogados sobre delitos transnacionales sin fronteras y organizaciones criminales, Dublín (Irlanda), 1996. UN مؤتمــر رابطــــة المحامين الدولية بشأن الجريمة والمنظمات الإجرامية العابرة للحدود الوطنية دبلن، أيرلندا 1996
    Braun, Peter Asociación Internacional de Abogados UN بيتر براون رابطة المحامين الدولية
    Miembro de la Asociación Internacional de Abogados Sección de Derecho Comercial y Sección de Práctica General. UN عضو فرع القانون التجاري وفرع الممارسة العامة للمحاماة التابعين لرابطة المحامين الدولية.
    18ª Conferencia Bienal de la Asociación Internacional de Abogados en Berlín occidental. UN حضور المؤتمر الثامن عشر لرابطة المحامين الدولية الذي يُعقد كل سنتين، برلين الغربية.
    19ª Conferencia Bienal de la Asociación Internacional de Abogados en Nueva Delhi (India). UN حضور المؤتمر التاسع عشر لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، نيودلهي، الهند.
    20ª Conferencia Bienal de la Asociación Internacional de Abogados en Viena (Austria). UN حضور المؤتمر العشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، فيينا، النمسا.
    21ª Conferencia Bienal de la Asociación Internacional de Abogados en Nueva York. UN حضور المؤتمر الحادي والعشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية.
    La publicación se ha distribuido ampliamente, en particular entre todos los afiliados de la Asociación Internacional de Abogados y los miembros de la Comisión Internacional de Juristas. UN ووزعت هذا المؤلَّف على نطاق واسع، وشمل ذلك جميع الفروع الوطنية التابعة لرابطة المحامين الدولية وأعضاء لجنة الحقوقيين الدوليين.
    En este sentido, el Secretario reunió en Arusha el 2 de abril de 1998 al Consejo consultivo previsto en al artículo 29 de la Directiva, integrado por representantes de las principales asociaciones internacionales de abogados. UN ومن هذا المنطلق دعا مسجل المحكمة إلى عقد اجتماع في أروشا في ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨ للمجلس الاستشاري المنصوص عليه في المادة ٢٩ من المبدأ التوجيهي، والمؤلف من ممثلين عن رابطات المحامين الدولية الرئيسية.
    Además, es lamentable que jerarquizadas organizaciones de juristas como la International Bar Association (IBA) no hayan sido autorizadas a visitar el país. UN إضافةً إلى ذلك، إنه لمن المؤسف أن منظماتٍ بارزة للحقوقيين من قبيل رابطة المحامين الدولية لم يُصرَّح لها بزيارة البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more