Deseo informarle de los últimos acontecimientos ocurridos en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | أود أن أحيطكم علما بآخر التطورات في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Fuerzas armadas de Armenia realizaron ejercicios militares en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | أجرت القوات المسلحة الأرمينية تدريبات عسكرية في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Aún no está claro por qué los territorios ocupados de Azerbaiyán están fuera de la zona de las actividades de inspección internacional. | UN | ولا يزال من غير الواضح سبب استثناء اﻷراضي المحتلة في أذربيجان من منطقة أنشطة التفتيش الدولية. |
Situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Hoy desearía señalar a su atención otras medidas ilegales llevadas a cabo por Armenia en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | أود اليوم أن ألفت انتباهكم إلى أعمال أخرى غير شرعية أخرى تقوم بها أرمينيا في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Apéndice Información sobre el traslado de población a los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | معلومات بشأن نقل سكان إلى الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Hay dos grandes campos auríferos en los territorios ocupados de Azerbaiyán: la mina Zod en Kalbajar y la mina Vejnali en Zangillan. | UN | إذ يوجد منجما ذهب كبيران في الأراضي المحتلة في أذربيجان وهما منجم زود الواقع في كلباجار ومنجم فينالي الواقع في زنغيلان. |
Situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
:: Los copresidentes desalientan el establecimiento de nuevos asentamientos en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | يوصي الرؤساء المشاركون بعدم القيام بأي عمليات استيطان إضافية في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
:: Los copresidentes desalientan el establecimiento de nuevos asentamientos en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | يوصي الرؤساء المشاركون بعدم القيام بأي عمليات استيطان إضافية في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
A ese fin, es necesario garantizar la retirada total de las tropas armenias de los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | وللوصول إلى هذه النقطة، ينبغي كفالة الانسحاب التام للقوات الأرمينية من الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
La segunda etapa está relacionada con la situación imperante en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | وتتعلق المرحلة الثانية بالحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Además, Armenia trata de consolidar la ocupación mediante actividades ilegales en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | وفضلا عن ذلك، تحاول أرمينيا توطيد الاحتلال وذلك من خلال القيام بأنشطة غير قانونية في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Según la información publicada por los medios de comunicación, los agresores armenios están utilizando la región de Nagorno-Karabaj y otras regiones ocupadas de Azerbaiyán para producir drogas y enviarlas a los países europeos. | UN | ويتبين من اﻷخبار المنشورة في وسائط اﻹعلام أن المعتدين اﻷرمن يستخدمون ناغورني كاراباخ والمناطق اﻷخرى المحتلة في أذربيجان ﻹنتاج المخدرات وشحنها إلى البلدان اﻷوروبية بشكل غير مشروع. |
Utilizando las regiones azerbaiyaníes ocupadas de Lachin, Kelbajar y Zangelan, Armenia hace llegar a Nagorno-Karabaj sus tropas regulares, armas pesadas y municiones. | UN | وتنقل أرمينيا الى ناغورنو - كاراباخ قواتها النظامية واﻷسلحة الثقيلة والذخائر، مستخدمة مناطق لاشين وكيلباجار وزنجيلان المحتلة في أذربيجان. |