Cuarto, desmantelar los asentamientos israelíes establecidos en los territorios ocupados desde 1967. | UN | رابعا، تصفيـــة المستوطنــات الاسرائيليـة في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧. |
Sr. Hannu Halinen Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | السيد هانو هالينن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام ٦٧٩١ |
Sr. Hannu Halinen Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام ٧٦٩١ السيد عبيد حسين |
Ese fue el primer brote de rivalidad entre facciones en el territorio ocupado desde el comienzo de la intifada. | UN | وكان هذا أول اندلاع من نوعه لصراع بين فئات داخلية في اﻷرض المحتلة منذ بدء الانتفاضة. |
Ese fue el primer brote de rivalidad entre facciones en el territorio ocupado desde el comienzo de la intifada. | UN | وكان هذا أول اندلاع من نوعه لصراع بين فئات داخلية في اﻷرض المحتلة منذ بدء الانتفاضة. |
Situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام ٧٦٩١ |
Sr. Hannu Halinen Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام ٧٦٩١ السيد عبيد حسين |
Situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Sr. Richard Falk, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | السيد ريتشارد فولك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Sr. Richard Falk, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Sr. Richard Falk, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Sr. Richard Falk, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Sr. Richard Falk, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
para el pueblo palestino del territorio palestino ocupado desde 1967, | UN | على الشعب الفلسطيني فـي اﻷرض الفلسطينيـة المحتلة منذ |
Consecuencias económicas y sociales de los asentamientos israelíes para el pueblo palestino del territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén, y para la población árabe del Golán sirio | UN | اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات اﻹسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري |
Afirmando también la ilegitimidad de los asentamientos israelíes en el territorio ocupado desde 1967 y de las acciones israelíes encaminadas a cambiar el estatuto de Jerusalén, | UN | وإذ تؤكد أيضا عدم مشروعية المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض المحتلة منذ عام ٧٦٩١ وعدم مشروعية اﻹجراءات اﻹسرائيلية التي تستهدف تغيير مركز القدس، |
Consecuencias económicas y sociales de los asentamientos israelíes para el pueblo palestino del territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén, y para la población árabe del Golán sirio | UN | اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات اﻹسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967 | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Hacemos nuevamente un llamamiento para que se reinicien las conversaciones de paz entre Israel y Siria en relación con las Alturas del Golán, ocupadas desde junio de 1967. | UN | ومرة أخرى، ندعو إلى استئناف محادثات السلام بين إسرائيل وسورية بشأن مرتفعات الجولان المحتلة منذ حزيران/يونيه 1967. |
La construcción de viviendas para israelíes en Jerusalén oriental, que está ocupada desde 1967, ha sido un elemento decisivo del crecimiento general de la ciudad. | UN | وكان تشييد المساكن لﻹسرائيليين في القدس الشرقية، المحتلة منذ عام ١٩٦٧، حيويا بالنسبة لنمو المدينة بشكل عام. |
La Sultanía de Omán reitera su solidaridad con el pueblo hermano de Palestina y respalda la posición pacífica del Gobierno de la Autoridad Palestina que pide que Israel se retire de los territorios palestinos que ocupa desde 1967. | UN | إن سلطنة عمان تؤكد تضامنها مع الشعب الفلسطيني الشقيق وتأييدها للموقف السلمي لحكومة السلطة الوطنية الفلسطينية والهادف الى انسحاب القوات الاسرائيلية من اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧. |
Según esas acusaciones, la escalada de las políticas de cierre y de sitio impuestas por los líderes políticos israelíes y por las autoridades militares de ocupación desde septiembre de 2000 han dificultado o impedido el acceso al agua y a los alimentos. | UN | وزعم أن تصعيد سياسات الإغلاق والحصار التي تفرضها السلطات الإسرائيلية المحتلة منذ شهر أيلول/سبتمبر 2000 حالت دون أو عرقلت الحصول على الغذاء والماء. |