Conferencia de la OMS sobre los determinantes sociales de la salud | UN | مؤتمر منظمة الصحة العالمية بشأن المحددات الاجتماعية للصحة |
Acogemos con beneplácito la convocatoria a la Conferencia de la Organización Mundial de la Salud sobre los determinantes sociales de la salud, que se celebrará en el Brasil en 2011. | UN | نرحب بعقد مؤتمر منظمة الصحة العالمية بشأن المحددات الاجتماعية للصحة في البرازيل في عام 2011. |
De común acuerdo con el Centro de Excelencia para la Salud de las Mujeres de Columbia Británica, de reciente creación, el Ministerio se ha dedicado asimismo a identificar los determinantes sociales de la salud y a definir las características de la atención de la salud centrada en la mujer. | UN | وعملت الوزارة كذلك مع مركز التفوق لصحة المرأة في كولومبيا البريطانية المنشأ حديثا، من أجل تعريف المحددات الاجتماعية للصحة وتحديد ملامح الرعاية الصحية التي تجعل المرأة محورا لها. |
Nos hemos comprometido a asegurar que los factores sociales determinantes de la salud ocupen un lugar destacado en las iniciativas de desarrollo. | UN | ونحن ملتزمون بكفالة أن تحتل المحددات الاجتماعية للصحة المكانة المركزية في الجهود الإنمائية. |
Cuando el Relator Especial habla de los determinantes subyacentes de la salud, no se refiere únicamente a determinantes como el agua potable y el saneamiento adecuado, sino también a los factores sociales determinantes de la salud. | UN | وعندما يتحدث المقرر الخاص عن المحددات الأساسية للصحة، فإنه لا يشير إلى محددات مثل مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الملائمة فحسب، بل يشير أيضاً إلى المحددات الاجتماعية للصحة. |
El Comité exhorta al Estado parte a que adopte sin demora medidas destinadas a mejorar el estado de salud de los indígenas, en particular las mujeres y los niños, entre otras cosas mediante el establecimiento de un marco de derechos humanos que garantice el acceso a elementos sociales determinantes para la salud, como la vivienda, el agua potable, la electricidad y unos sistemas eficaces de saneamiento. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ خطوات فورية لتحسين الحالة الصحية للشعوب الأصلية، لا سيما النساء والأطفال، بوسائل منها إنشاء إطار لحقوق الإنسان يكفل الوصول إلى المحددات الاجتماعية للصحة مثل السكن، ومياه الشرب المأمونة، والكهرباء، وشبكات الصرف الصحي الفعالة. |
:: Invertir en la investigación sobre los determinantes sociales de la salud para obtener más conocimientos empíricos sobre su influencia en la salud de la población y la equidad sanitaria. | UN | الاستثمار في إجراء البحوث بشأن المحددات الاجتماعية للصحة من أجل توفير مزيد من المعارف القائمة على الأدلة فيما يتعلق بكيفية تأثير هذه العوامل على صحة السكان وعلى الإنصاف في مجال الصحة. |
La Asamblea General también solicita al Secretario General que le presente, en su próximo período de sesiones, un nuevo informe sobre la gobernanza para la salud mundial, con recomendaciones especiales sobre la cuestión de los determinantes sociales de la salud. | UN | كما تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في الدورة المقبلة للجمعية العامة تقريرا جديدا عن الحوكمة من أجل الصحة العالمية، مع توصيات خاصة عن موضوع المحددات الاجتماعية للصحة. |
La labor de la UNESCO sobre la bioética, en particular sobre los componentes de responsabilidad social y salud, contribuye también a promover la labor sobre los determinantes sociales de la salud. | UN | كما أن عمل اليونسكو بشأن أخلاقيات علم الأحياء، وخاصة فيما يتعلق بمسؤوليته الاجتماعية ومكوناته الصحية، يسهم أيضا في تحسين العمل بشأن المحددات الاجتماعية للصحة. |
La atención a la vulnerabilidad de grandes sectores de la población y las desigualdades conexas es fundamental para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y abordar los determinantes sociales de la salud. | UN | ويعد التعامل مع حالات الضعف التي تواجه شرائح كبيرة من السكان وما يتصل بها من أوجه عدم المساواة أمرا أساسيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتعامل مع المحددات الاجتماعية للصحة. |
A modo de respuesta, la Asamblea Mundial de la Salud acordó celebrar una conferencia internacional sobre los determinantes sociales de la salud. | UN | 53 - واستجابة لذلك، وافقت جمعية الصحة العالمية على عقد مؤتمر دولي بشأن المحددات الاجتماعية للصحة. |
Un enfoque sistémico de la mejora de los resultados sanitarios requiere abordar los determinantes sociales de la salud. | UN | 64 - ويقتضي اتباع نهج عام لتحسين النتائج الصحية معالجة المحددات الاجتماعية للصحة. |
Se hizo hincapié en los determinantes sociales de la salud y en la interdependencia del derecho a la salud y otros derechos enunciados en la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وجرى التأكيد أيضاً على المحددات الاجتماعية للصحة والترابط بين الحق في الصحة وغيره من الحقوق المكرسة في اتفاقية حقوق الطفل. |
Otras actividades de la Plataforma incluyen la coordinación de misiones de las Naciones Unidas a los países para apoyar los esfuerzos nacionales en relación con los determinantes sociales de la salud a fin de mejorar la equidad en materia de salud. | UN | وتشمل الأنشطة الأخرى للمنبر تنسيق بعثات الأمم المتحدة القطرية لدعم جهود البلدان من أجل معالجة المحددات الاجتماعية للصحة لتحسين الإنصاف في مجال الصحة. |
Y una publicación de salud incluso recientemente tuvo la audacia de describir los determinantes sociales de la salud. como "la palabra de moda del año para desentenderse". | TED | مؤخراً، منشورات الصحة كانت لديها الجرأة لوصف المحددات الاجتماعية للصحة بـ "الكلمة الطنانة للعام". |
Maneras de abordar los determinantes sociales de la salud | UN | ثالثا - تناول المحددات الاجتماعية للصحة |
c) Presente recomendaciones sobre cómo reforzar la coordinación de las políticas relativas a los determinantes sociales de la salud. | UN | (ج) تقديم توصيات بشأن تعزيز تنسيق السياسات التي تركز على المحددات الاجتماعية للصحة. |
El 11 de febrero de 2010 se publicó un examen de las desigualdades en materia de salud, titulado " Fair Society, Healthy Lives " (Sociedad justa, vida sana), en el que se analizaron las repercusiones de los factores sociales determinantes de la salud a lo largo de la vida. | UN | وبحث استعراض للتفاوتات في مجال الصحة بعنوان " المجتمع المنصف، والحياة الصحية " ، نُشر في 11 شباط/فبراير 2010، أثر المحددات الاجتماعية للصحة مدى الحياة. |
Los países han afrontado la pandemia del VIH/SIDA, han experimentado el terrorismo biológico han respondido a la propagación de nuevos virus, han elaborado iniciativas para hacer frente a la creciente prevalencia de enfermedades no transmisibles, han incorporado de manera más profunda la cuestión de la salud en las estrategias de desarrollo y han entendido mejor los factores sociales determinantes de la salud. | UN | فقد واجهت البلدان جائحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتعرضت للإرهاب البيولوجي، واستجابت لانتشار فيروسات جديدة، واستحدثت مبادرات لمواجهة الانتشار المتزايد للأمراض غير السارية، وأدرجت الصحة على نحو أعمق في استراتيجيات التنمية، وزادت من فهم المحددات الاجتماعية للصحة. |
Cada vez se comprende mejor el impacto de los factores sociales determinantes de la salud sobre la promoción de la salud mental y la prevención de intervenciones contra las enfermedades (Sen y Ostlin, 2007). | UN | ويعد تأثير المحددات الاجتماعية للصحة على تعزيز الصحة العقلية والتدخلات الوقائية مفهوماً بشكل أفضل وبصورة تقدمية (سين وأوستلين، 2007). |
El Comité exhorta al Estado parte a que adopte sin demora medidas destinadas a mejorar el estado de salud de los indígenas, en particular las mujeres y los niños, entre otras cosas mediante el establecimiento de un marco de derechos humanos que garantice el acceso a elementos sociales determinantes para la salud, como la vivienda, el agua potable, la electricidad y unos sistemas eficaces de saneamiento. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتخذ خطوات فورية لتحسين الحالة الصحية للشعوب الأصلية، لا سيما النساء والأطفال، بوسائل منها إنشاء إطار لحقوق الإنسان يكفل الوصول إلى المحددات الاجتماعية للصحة مثل السكن، ومياه الشرب المأمونة، والكهرباء، وشبكات الصرف الصحي الفعالة. |