Se necesita una gran potencia para empujar el arado a la profundidad requerida; | UN | وتستلزم هذه الوسيلة قدرة ميكانيكية كبيرة لدفع المحراث على العمق المطلوب. |
iii) arado rastrillo. Este arado fue concebido específicamente para las zonas desérticas, ya que los dientes dejan pasar la arena pero no las minas. | UN | ' ٣ ' المحراث القشاش: صمم هذا المحراث خصيصا للبيئة الصحراوية حيث أن شوكاته تسمح بمرور الرمل عبرها دون اﻷلغام. |
Posiblemente tambien la idea de la compasion por los gusanos que muerieron debido al arado que paso por la tierra. | Open Subtitles | ومن المحتمل أيضاً أن يكون شعوره بالشفقة على الديدان التى تم دهسها بواسطة المحراث وهو يشق الأرض |
El laboreo se suele hacer con un instrumento agudo como por ejemplo un arado de cincel. | UN | ويتم الحرث عادة باستخدام أداة حادة مثل المحراث الحفار. |
No tendrás que usar ese arado. Te compraré un tractor. | Open Subtitles | أنتِ لن تكوني مضطرة لاستعمال ذلك المحراث القديم فأنا سأشتري لكِ تراكتوراً |
Por tanto, el peor invento de la mujer fue el arado. | TED | وكان أسوأ إختراع بالنسبة للمرأة هو المحراث |
Con el inicio de la agricultura usando arado, el rol del hombre se volvió poderoso en extremo. | TED | فمنذ بدأ أستخدام المحراث الزراعي أصبح الرجال أقوى |
Si puedo tirar esa cosa, puedo tirar un arado. | Open Subtitles | اذا استطعت سحب هذا الشئ سأستطيع سحب المحراث بثور ام لا |
Cuando vi una foto suya en la granja, detrás del arado... | Open Subtitles | و عندما رأيتُ صورتك تلك التي في المزرعة و التي تقفين بها خلف المحراث |
Sigue así y terminarás detrás de un arado. | Open Subtitles | ابقى على ذلك و سينتهي بك الأمر خلف المحراث |
Aunque nunca he usado un arado. Abría los surcos con pólvora. | Open Subtitles | لم أستعمل المحراث أبداً فأنـا أفجّر الشقوق بالبـارود |
Soy el arado y el toro, el campo y la semilla, la cosecha y el grano | Open Subtitles | أنا المحراث والثور.الحقل والبذور المحصول والحبوب |
Durante la mayoría de nuestra existencia usamos herramientas simples El arado, el tractor. | Open Subtitles | لأغلب فترة وجودنا استعملنا أدوات بسيطة نسبيا المحراث والجرار |
Miro como cortaban y partian el arado, y observo como un ave comia un gusano recien desenterrado. | Open Subtitles | لقد كان يراقب المحراث وهو يشق الأرض والعصفور وهو يصطاد دودة صغيرة من الشق |
Fue un Sabado bajo a los pies de un arbol donde se centro en el arado pasando por la tierra. | Open Subtitles | لقد جلس تحت شجرة يراقب المحراث وهو يشق الأرض |
Una mano en la Biblia, la otra en el arado. | Open Subtitles | يد على الكتاب المقدس و الأخرى على المحراث |
No se pondrá un arnés, y no tirará de un arado, ni borracho. | Open Subtitles | لن تتمكن من سرج الحصان و لن يتمكن جر المحراث بمفرده و لا أن تثمل ليلة الثلاثاء أنت تعلم ذلك |
Mira, el arado ni siquiera se ha hundido. | Open Subtitles | إنظر .. إنظر .. إنظر لم يغرز المحراث بعد |
No dejaría a mi hijo caminar junto a un arado. | Open Subtitles | لن أسمح لأحد من أبنائي أن ينزلق في الوحل بجانب شفرة المحراث |
Llevé la excavadora a arreglar y las piezas eran extranjeras. | Open Subtitles | أحضرت المحراث لبعض الصيانة فوجدت انه ملئ بقطع الغيار الاجنبية |