Utilización de millas de viajero frecuente | UN | استخدام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة |
Ninguna de esas empresas de referencia ha intentado utilizar las millas de viajero frecuente para viajes de negocios. | UN | ولم يختر أي من هؤلاء الشركاء المرجعيين استخدام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة في السفر الرسمي. |
Posibles efectos de aplicar un programa de acumulación de millas de viajero frecuente en las Naciones Unidas | UN | التأثير المحتمل لتنفيذ برنامج جمع النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة في الأمم المتحدة |
15. Decide considerar en la primera parte de la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones, la cuestión de un sistema que permita al personal de las Naciones Unidas proporcionar datos sobre las millas de viajero frecuente acumuladas realizando viajes oficiales por vía aérea. | UN | 15 - تقرر أن تنظر في الجزء الأول من دورتها السادسة والستين المستأنفة في مسألة استحداث نظام يمكن موظفي الأمم المتحدة من توفير بيانات عن النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة في مهام رسمية. |
15. Decide considerar en la primera parte de la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones, la cuestión de un sistema que permita al personal de las Naciones Unidas proporcionar datos sobre las millas de viajero frecuente acumuladas realizando viajes oficiales por vía aérea. | UN | 15 - تقرر أن تنظر في الجزء الأول من دورتها السادسة والستين المستأنفة في مسألة استحداث نظام يمكن موظفي الأمم المتحدة من توفير بيانات عن النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة في مهام رسمية. |
Estas plazas únicamente se ofrecen en los vuelos en los que no se prevé vender todos los billetes a las tarifas publicadas; | UN | ولا تتوفر مقاعد النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة سوى في الرحلات التي لا يُتوقع لها أن تباع بالكامل بمعدلات الأسعار المعلنة؛ |
El consultor pidió información a representantes de otros dos Estados Miembros acerca de las políticas que aplicaban sus gobiernos respecto al uso de las millas de viajero frecuente, y obtuvo las siguientes respuestas: | UN | 46 - وحصل الخبير الاستشاري على معلومات من ممثلي دولتين عضويين أخريين بشأن سياسات حكومتيهما التي تقتضي استخدام نظام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة. وتتمثل فيما يلي: |
Tarifa de la empresa que gestiona las millas de viajero frecuente a un 25% de ahorros | UN | رسم الشركة المعنية بالنقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة بمعدل 25 في المائة من الوفورات |
Posibilidades de utilizar millas de viajero frecuente en el 3% de los viajes | UN | التطبيق المحتمل لنظام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة على 3 في المائة من الرحلات |
Millas de viajero frecuente | UN | النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة |
IV. Utilización de millas de viajero frecuente para viajes oficiales | UN | رابعا - استخدام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة في السفر بالطائرة في السفر في مهام رسمية |
Una alianza aceptó en un principio estudiar la posibilidad de cambiar las millas de viajero frecuente por compensaciones por las emisiones de carbono, pero posteriormente decidió no seguir adelante con la cuestión. | UN | وقد وافق تحالف واحد مبدئيا على النظر في استبدال النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة بصكوك موازنة الكربون، لكنه امتنع لاحقا عن مواصلة المسألة. |
Como resultado del aumento de los factores de carga en sus vuelos, hay menos plazas disponibles para las reservas con millas de viajero frecuente. | UN | ونتيجة لمعاملات الحمولة الأعلى على رحلاتها، تتوفر مقاعد أقل للحجوزات بنظام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة. |
En los criterios de selección de los vuelos no se tienen en cuenta los programas de lealtad de millas de viajero frecuente. | UN | ولا يُسمح بمراعاة برامج الولاء القائمة على النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة في معايير اختيار الرحلة. |
iv) El examen adicional de las millas de viajero frecuente haría necesario disponer de más tiempo para el proceso de aprobación. | UN | ' 4` ستحتاج عملية المراجعة الإضافية المتعلقة بالنقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة إلى وقت إضافي لعملية الموافقة. |
i) Habría que configurar el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) para incluir los impuestos y otras tarifas de los billetes adquiridos con millas de viajero frecuente; | UN | ' 1` سيحتاج نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى إعادة تشكيله ليعكس الضرائب وغيرها من الرسوم المتعلقة بالتذاكر الخاضعة لنظام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة؛ |
La Asamblea General decidió considerar, en la primera parte de la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones, la cuestión de un sistema que permitiera al personal de las Naciones Unidas proporcionar datos sobre las millas de viajero frecuente acumuladas realizando viajes oficiales por vía aérea (resolución 65/268, secc. IV, párr. 15). | UN | 7 - قررت الجمعية العامة أن تنظر، في الجزء الأول من دورتها السادسة والستين المستأنفة، في مسألة استحداث نظام يمكّن موظفي الأمم المتحدة من توفير بيانات عن النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة في مهام رسمية (القرار 65/268، الفقرة 15 من الجزء الرابع). |
Sobre la base de todo lo expuesto, el estudio concluyó que la Organización no obtendría ningún ahorro neto con la introducción de un programa para gestionar las millas de viajero frecuente y aplicarlas a los viajes oficiales. | UN | 64 - بناء على هذه الحقائق، خلص الاستعراض إلى أن المنظمة لا يمكن أن تحقق أي وفورات صافية بالأخذ ببرنامج يدير النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة في السفر بالطائرة ويستعملها في السفر في مهام رسمية. |
La Comisión Consultiva observa que, según se indica en la sección IV del informe del Secretario General, se realizó un estudio amplio sobre la posible aplicación de las millas de viajero frecuente a los viajes oficiales en las Naciones Unidas. | UN | 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال الفرع الرابع من تقرير الأمين العام أنه أجري استعراض شامل لإمكانية تطبيق النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة في السفر بالطائرة لأغراض السفر في مهام رسمية داخل الأمم المتحدة. |