"المحفل المتعدد الأطراف الوحيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • único foro multilateral
        
    • único foro de
        
    • de único foro
        
    • único órgano multilateral
        
    • el único foro
        
    • como único foro
        
    La Conferencia de Desarme, el único foro multilateral autorizado a debatir cuestiones de desarme, sería el foro idóneo para ello. UN ويشكل مؤتمر نزع السلاح باعتباره المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن مسائل نزع السلاح، المحفل الأمثل لذلك.
    Esta situación es particularmente inquietante, dado que la Conferencia es el único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN وهذه الحالة مزعجة على وجه الخصوص، حيث أن هذا المؤتمر هو المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض في مجال نزع السلاح.
    La Conferencia de Desarme es el único foro multilateral de negociación sobre el desarme de que dispone la comunidad internacional. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل المتعدد الأطراف الوحيد الذي يوجد تحت تصرف المجتمع الدولي لعقد مفاوضات بشأن نزع السلاح.
    México considera que la relevancia de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de negociación no puede ni debe ser puesta en duda. UN والمكسيك تعتقد أنه لا يمكن، ولا ينبغي التشكيك في أهمية مؤتمر نزع السلاح بصفته المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض.
    La importancia de la labor de la Conferencia de Desarme -el único foro de negociaciones multilaterales sobre el desarme- ha sido subrayada por la comunidad internacional. UN لقد أكد المجتمع الدولي أهمية أعمال هذا المؤتمر ، الذي يمثل المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    La Conferencia de Desarme, el único foro multilateral negociador, debería desempeñar un papel de liderazgo en nuestros empeños por lograr el desarme. UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح، المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض، أن يؤدي دورا رئيسيا في مساعينا لنـزع السلاح.
    Esta Conferencia es peculiar en el sentido de que es el único foro multilateral permanente para negociar el control de armamentos y los instrumentos sobre el desarme. UN ينفرد هذا المؤتمر بكونه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد الدائم للتفاوض بشأن صكوك الحد من التسلح ونزع السلاح.
    La Conferencia de Desarme es, de hecho, el único foro multilateral de negociaciones sobre el desarme. UN والمؤتمر، في حقيقة الأمر، هو المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Por eso permanecemos comprometidos con la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de negociación sobre instrumentos de desarme y con la causa del desarme total y general bajo un control internacional eficaz. UN لذلك فنحن ملتزمون بمؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد المكلف بالتفاوض بشأن صكوك نزع السلاح، وملتزمون بقضية نزع السلاح العام والتام في إطار المراقبة الدولية الفعالة.
    Sigue siendo el único foro multilateral de negociación de tratados sobre la materia. UN فهو لا يزال المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على معاهدات نزع سلاح متعددة الأطراف.
    La CD ha perdido credibilidad como único foro multilateral de desarme y no proliferación. ¿Qué es lo que está en riesgo? UN لقد فَقَدَ المؤتمر مصداقيته بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    La Conferencia ha dado pruebas en el pasado de que puede producir resultados pertinentes en su calidad de único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN فقد أثبت المؤتمر في السابق أن بإمكانه أن يقدم نتائج هامة بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لمفاوضات نزع السلاح.
    Igualmente nos permitió dar apoyo una vez más a la Conferencia, que es el único foro multilateral de negociación sobre cuestiones de desarme. UN كما مكّننا من تجديد الدعم للمؤتمر بصفته المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بخصوص مسائل نزع السلاح.
    interés común. No se trata, en efecto, de una cuestión que interesa a un cierto número de Estados poseedores o no de armas o de la tecnología nucleares, sino a toda la comunidad internacional en su conjunto, lo que fortalece a la Conferencia como el único foro multilateral para ello. UN فإبرام اتفاقات قانونية محددة وفعالة وعالمية أمر يخدم المصلحة المشتركة، كما أنه أمر لا يهم فحسب بعض الدول الحائزة أو غير الحائزة للأسلحة النووية أو التكنولوجيا النووية وإنما يهم أيضاً المجتمع الدولي ككل الذي يعزز المؤتمر باعتباره المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لهذا الغرض.
    Como único foro multilateral de negociación sobre el desarme, la Conferencia de Desarme debe estar a la altura de sus obligaciones y responsabilidades y abordar esta cuestión importante antes de que sea demasiado tarde. UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح، بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح أن يفي بالتزاماته وينهض بمسؤولياته لتعالج هذه المسألة الهامة قبل فوات الأوان.
    Estimamos que ha llegado la hora de que, con su nueva composición, la Conferencia de Desarme, en cuanto único foro multilateral de negociación sobre el desarme, justifique las esperanzas depositadas por la comunidad internacional. UN والآن نفكر أن الوقت قد حان لمؤتمر نزع السلاح؛ باعتباره المحفل المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح لكي يلبي توقعات المجتمع الدولي بتركيبته الجديدة.
    La Conferencia de Desarme debe emplear a fondo su capacidad como único foro multilateral para esas negociaciones y hallar una solución de transacción que conduzca a la aprobación de un tratado. UN وأضاف أنه ينبغي أن يستفيد مؤتمر نزع السلاح استفادة كاملة مـن قدرته باعتباره المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لإجراء تلك المفاوضات والتوصل إلى حل وسط يؤدي إلى اعتماد معاهدة.
    La Conferencia de Desarme debe emplear a fondo su capacidad como único foro multilateral para esas negociaciones y hallar una solución de transacción que conduzca a la aprobación de un tratado. UN وأضاف أنه ينبغي أن يستفيد مؤتمر نزع السلاح استفادة كاملة مـن قدرته باعتباره المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لإجراء تلك المفاوضات والتوصل إلى حل وسط يؤدي إلى اعتماد معاهدة.
    Reafirmamos la importancia de la Conferencia de Desarme como único foro de negociación multilateral en la materia. UN ونعيد تأكيد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح.
    Desde hace más de diez años esta no ha conseguido cumplir su mandato en calidad de único órgano multilateral de negociación sobre desarme. UN فمنذ أكثر من عِقد من الزمن، لم يؤد المؤتمر ولايته بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more