"المحكمة الاتحادية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tribunal Federal de
        
    • Tribunal Federal del
        
    • Federal Court de
        
    • Tribunal Federal en
        
    • Tribunal Federal el
        
    • el Tribunal Federal
        
    • Tribunal Federal tuvo lugar al
        
    • Corte Federal
        
    • del Tribunal Federal
        
    El autor presentó un recurso judicial ante el Tribunal Federal de Australia. UN وقدم المذكور طلبا للمراجعة القضائية أمام المحكمة الاتحادية في استراليا.
    Es promovido al Tribunal Federal de Malasia en Kuala Lumpur (Malasia). UN رُفع إلى المحكمة الاتحادية في ماليزيا، كوالا لالمبور، ماليزيا.
    El Tribunal Federal del Canadá rechazó su solicitud de autorización para someter el dictamen de la sección mencionada a examen judicial. UN ورفضت المحكمة الاتحادية في كندا طلبه لﻹذن بالطعن بهدف فرض مراقبة قضائية على قرار قسم القوانين.
    No presentó una solicitud de autorización y de revisión judicial ante el Tribunal Federal del Canadá en relación con la denegación de exención ministerial por razones humanitarias. UN فهو لم يقدم طلب الإذن بالمراجعة القضائية من جانب المحكمة الاتحادية في كندا فيما يخص رفض الإعفاء الوزاري لأسباب إنسانية.
    Australia: Federal Court de Australia UN أستراليا: المحكمة الاتحادية في أستراليا
    El fallo del Tribunal Federal en ese caso demostró que había habido conducta criminal y que los mandos militares habían sido responsables de ella. UN وأثبت قرار المحكمة الاتحادية في هذه القضية ارتكاب أعمال إجرامية ومسؤولية القادة العسكريين عنها.
    Las apelaciones del autor contra su condena fueron rechazadas, incluso por el Tribunal Federal el 24 de mayo de 2006. UN ورُفضت طعون صاحب البلاغ في الإدانة الصادرة ضده، بما في ذلك من قِبَل المحكمة الاتحادية في 24 أيار/مايو 2006.
    La cuestión que se planteaba ante el Tribunal Federal de distrito era si ese tribunal era o no competente para entender en dicho asunto. UN وكانت المسألة المعروضة على المحكمة الاتحادية في المقاطعة هي ما إذا كان لديها ولاية قضائية في الموضوع.
    Nada* y Himmat* para impugnar las sanciones aplicadas contra ellos siguen pendientes en el Tribunal Federal de Lausana. UN ولا تزال الدعويان اللتان رفعهما ندا وهمّت للطعن في الجزاءات المفروضة ضدهما معروضتين على المحكمة الاتحادية في لوزان.
    El 17 de julio de 1996, el Tribunal Federal de Australia falló a favor del Gobierno, considerando que el cupo establecido por el Ministro de Sanidad y el sistema de exámenes eran razonables. UN وفي ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٦، قضت المحكمة الاتحادية في أستراليا لصالحهما، حيث وجدت أن نظام الحصص والامتحانات نظام معقول.
    No obstante, el autor no apeló ante el Tribunal de Revisión de Actos Administrativos del Commonwealth ni ante el Tribunal Federal de Australia, como tenía derecho a hacer, y en las pruebas de que disponemos nada indica que esas medidas hubiesen sido inútiles. UN بيد أن المدعي لم يستأنف الحكم مرة أخرى أمام محكمة الكومنولث للاستئناف الإداري أو المحكمة الاتحادية في أستراليا، ولا يوجد في سجلاتنا ما يبين أن هذه الإجراءات ما كانت لتجدي نفعا.
    El 19 de junio de 2000 pidieron esa misma medida al Tribunal Federal de Australia, afirmando que su detención era contraria a la Ley de extradición. UN وفي 19 حزيران/يونيه 2000، قدما طلباً إلى المحكمة الاتحادية في أستراليا للحصول على مساعدة مماثلة، يزعمان فيه أن احتجازهما يتنافى وقانون التسليم.
    El fallo había sido refrendado mediante una decisión del Tribunal Federal de 23 de octubre de 2007 y el sospechoso había sido puesto en libertad. UN وتم تأييد هذا الحكم بقرار صادر عن المحكمة الاتحادية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وأطلق سراح المتهم.
    Los autores no han impugnado el rechazo de su solicitud de EPRR ante el Tribunal Federal del Canadá. UN ولم يطعن أصحاب الشكوى في رفض طلبهم إجراءَ تقدير للمخاطر قبل الترحيل أمام المحكمة الاتحادية في كندا.
    Los autores no han impugnado el rechazo de su solicitud de EPRR ante el Tribunal Federal del Canadá. UN ولم يطعن أصحاب الشكوى في رفض طلبهم إجراءَ تقدير للمخاطر قبل الترحيل أمام المحكمة الاتحادية في كندا.
    El Comité observa que, en el momento en que se examina la comunicación, sigue habiendo recursos internos pendientes ante el Tribunal Federal del Estado parte. UN وتلاحظ اللجنة أنه في وقت النظر في البلاغ لا تزال سُبُل الانتصاف المحلية معروضة أمام المحكمة الاتحادية في الدولة الطرف.
    Posteriormente se admitió a trámite su solicitud ante el Tribunal Federal del Canadá de una revisión judicial de la denegación de residencia por motivos humanitarios. UN وحصلت فيما بعد على إذن بالتماس إجراء مراجعة قضائية لقرار رفض طلبها المقدم بدافع الإنسانية والشفقة من المحكمة الاتحادية في كندا.
    Caso 1217: LMIT 6; 19 1); 19 4); 21 1) - Australia: Federal Court de Australia, núm. NSD 885 de 2011, Lawrence vs Northern Crest Investment Limited (en liquidación) UN القضية 1217: المواد 6 و19(1) و19(4) و21(1) من قانون الإعسار النموذجي - أستراليا: المحكمة الاتحادية في أستراليا، الرقم: NSD 885 of 2011، بشأن Lawrence vs Northern Crest Investment Limited (in liq)
    Luego de mi nombramiento como Magistrada del Tribunal Federal en 1994 no he participado en procesos pero he conocido periódicamente de apelaciones en causas penales sustanciadas ante la Corte Suprema del Territorio de la Capital. UN ومنذ تعييني في المحكمة الاتحادية في عام 1994، لم أقم بأي أعمال تتعلق بالمحاكمات، لكنني أعمل بصورة منتظمة كعضو في محاكمات الاستئناف الجنائية في المحكمة العليا لإقليم العاصمة الاسترالية.
    Las apelaciones del autor contra su condena fueron rechazadas, incluso por el Tribunal Federal el 24 de mayo de 2006. UN ورُفضت طعون صاحب البلاغ في الإدانة الصادرة ضده، بما في ذلك من قِبَل المحكمة الاتحادية في 24 أيار/مايو 2006.
    La entrega al Tribunal Federal tuvo lugar al día siguiente. UN وأودع الملف لدى المحكمة الاتحادية في اليوم الموالي.
    - Absolutamente nada de demandas. Quiero presentar una demanda en la Corte Federal lo más rápido posible. Open Subtitles أريد رفع دعوى في المحكمة الاتحادية في أقرب وقت ممكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more