El funcionamiento del Tribunal Especial para Sierra Leona parece confirmarlo. | UN | ومما يؤكد ذلك، على ما يبدو، سير أعمال المحكمة الخاصة في سيراليون. |
En el período que se examina, el Tribunal Especial para Sierra Leona realizó progresos considerables en sus operaciones. | UN | 48 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أحرزت المحكمة الخاصة في سيراليون تقدما كبيرا في عملياتها. |
Las iniciativas del Tribunal Especial para Sierra Leona son ejemplo de ello. | UN | وتبيّن المبادرات التي تقدمت بها المحكمة الخاصة في سيراليون هذه الجهود بالأمثلة. |
También tiene el mandato de apoyar al Tribunal Especial para Sierra Leona con la Guardia mongola. | UN | والبعثة مكلفة أيضا بدعم المحكمة الخاصة في سيراليون مع قوات الحرس المنغولية. |
El Sr. Taylor había sido acusado de crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad por el Tribunal Especial en Sierra Leona. | UN | وكانت المحكمة الخاصة في سيراليون قد أدانت السيد تايلور لارتكابه جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية. |
Utilización final: Los vehículos se utilizarán para el traslado urgente de los imputados o para la protección del personal del Tribunal Especial de Sierra Leona | UN | الغرض من الاستعمال: ستُستعمل المركبات لنقل متهمين ضمن مهلة وجيزة أو لحماية موظفي المحكمة الخاصة في سيراليون. |
:: Prestación al Tribunal Especial para Sierra Leona de servicios de seguridad con una dotación media de 245 efectivos de guardia militar | UN | :: توفير الأمن بما يدعم المحكمة الخاصة في سيراليون بقوام متوسطه 245 من أفراد قوة الحراسة العسكرية |
Prestación al Tribunal Especial para Sierra Leona de servicios de seguridad con una dotación media de 245 efectivos de guardia militar | UN | توفير الأمن بما يدعم المحكمة الخاصة في سيراليون بقوام متوسطه 245 من أفراد قوة الحراسة العسكرية |
Informe del Secretario General sobre el Tribunal Especial para Sierra Leona | UN | تقرير الأمين العام عن المحكمة الخاصة في سيراليون |
H. Tribunal Especial para Sierra Leona 60 - 62 18 | UN | حاء- المحكمة الخاصة في سيراليون 60-62 20 |
H. Tribunal Especial para Sierra Leona | UN | حاء- المحكمة الخاصة في سيراليون |
Entretanto, el Tribunal Especial para Sierra Leona lo acusó de cometer crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad por sus presuntas actividades a favor del Frente Revolucionario Unido (RUF) durante el conflicto en Sierra Leona. | UN | وفي الأثناء، كانت المحكمة الخاصة في سيراليون قد وجهت إلى السيد تايلور تهمة ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية بسبب دعمه المزعوم للجبهة المتحدة الثورية أثناء النـزاع في سيراليون. |
El Tribunal Especial para Sierra Leona comenzó a juzgar a las personas acusadas de ser los principales responsables de los crímenes de guerra, crímenes de lesa humanidad y otros delitos cometidos durante el conflicto en Sierra Leona. | UN | وبدأت المحكمة الخاصة في سيراليون محاكمة المتهمين المسؤولين بالدرجة الأولى عن ارتكاب جرائم من بينها جرائم الحرب وجرائم ضد الإنسانية خلال النـزاع الذي دار في سيراليون. |
B. Tribunal Especial para Sierra Leona 72 - 77 19 | UN | باء - المحكمة الخاصة في سيراليون 72-77 18 |
La asistencia que presta la Corte al Tribunal Especial para Sierra Leona y la colaboración que ofrece en el marco de la Comisión Internacional Independiente de Investigación son prueba de ello. | UN | والمساعدة التي قدمتها المحكمة إلى المحكمة الخاصة في سيراليون وتعاونها في إطار لجنة التحقيق الدولية المستقلة دليلان على ذلك. |
En junio de 2003, el Tribunal Especial para Sierra Leona condenó al entonces Presidente Charles Taylor por crímenes de lesa humanidad. | UN | وفي حزيران/يونيه 2003، وجهت المحكمة الخاصة في سيراليون للرئيس الليبيري آنذاك، تشارلز تيلور، تهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية. |
Ya funciona a plena capacidad el Tribunal Especial para Sierra Leona, y su Secretaría está ampliando sus actividades en todo el país. | UN | 25 - أصبحـت المحكمة الخاصة في سيراليون الآن جاهـزة للعمل تماما، كما أن نطاق أنشطتها آخـذ في الاتساع ليشمـل البلـد بأسـره. |
" un Tribunal Especial para Sierra Leona, un símbolo del Estado de derecho y un elemento fundamental en la búsqueda de la paz, la justicia y la reconciliación nacional para el pueblo de Sierra Leona. | UN | " المحكمة الخاصة في سيراليون هي رمز لسيادة القانون وعنصر أساسي في السعي إلى تحقيق السلام، والعدالة، والمصالحة الوطنية لشعب سيراليون. |
B. Tribunal Especial para Sierra Leona | UN | باء - المحكمة الخاصة في سيراليون |
Los artículos que se encontraban en su poder se describían en detalle en un informe que se envió a la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y al Tribunal Especial en Sierra Leona. | UN | ووردت المواد التي كانت في حوزته بالتفصيل في تقرير، وجرى عرضه على مقر الأمم المتحدة في نيويورك وعلى المحكمة الخاصة في سيراليون. |
56. El 1º de julio de 2005 se cumplieron tres años de la creación del Tribunal Especial de Sierra Leona. | UN | 56- في 1 تموز/يوليه 2005، دخلت المحكمة الخاصة في سيراليون عامها الرابع من العمل. |
En mayo de 2003, el Consejo aumentó la presión extendiendo las sanciones a la madera (resolución 1478 (2003)), y un mes después el Tribunal Especial de Sierra Leona acusó al entonces Presidente, Sr. Taylor, de crímenes contra la humanidad. | UN | وفي أيار/مايو زاد الضغط بتوسيع نطاق الجزاءات لتشمل الأخشاب (القرار 1478 (2003)) وبعد ذلك بشهر وجهت المحكمة الخاصة في سيراليون للرئيس الليبري آنذاك تيلور تهمة ارتكاب جرائم في حق الإنسانية. |