"المحكمة الدولية لقانون" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Tribunal Internacional del Derecho
        
    • el Tribunal Internacional del Derecho
        
    • al Tribunal Internacional del Derecho
        
    • Tribunal Internacional del Derecho del
        
    • ejercicio económico
        
    Anteproyecto sobre el fondo de contribuciones del personal del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مشروع اقتراح بشأن صندوق الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي المحكمة الدولية لقانون البحار
    Otras cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en 2003 UN المسائل الأخرى المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2003
    Decisiones sobre cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2004 UN مقررات بشأن المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2004
    el Tribunal Internacional del Derecho del Mar también se constituyó este año con la elección de sus 21 miembros. UN كما شرعت المحكمة الدولية لقانون البحار في العام الحالي في انتخاب أعضائها البالغ عددهم ٢١ عضوا.
    el Tribunal Internacional del Derecho del Mar ha tramitado eficiente y diligentemente varios casos que se le presentaron. UN وقد تعاملت المحكمة الدولية لقانون البحار بفعالية وسرعة مع العديد من القضايا التي رفعت إليها.
    También se enviaron duplicados de todos estos volúmenes a la biblioteca del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وقد تم إرسال نسخ من كل هذه المجلدات أيضا إلى مكتبة المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Del mismo modo, la Secretaría efectuará los arreglos necesarios para el inicio de las funciones del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN كما ستتخد اﻷمانة العامة الترتيبات اللازمة ﻷن تبدأ المحكمة الدولية لقانون البحار أداء مهامها.
    Esta Comisión Especial está encargada de establecer el mecanismo para el funcionamiento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN تلك اللجنة الخاصة كان قد أنيط بها إنشاء آلية للوفاء بمهمة المحكمة الدولية لقانون البحار.
    e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مشروع بروتوكول منقح بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Proyecto final de reglamento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN المشروع النهائي للائحة المحكمة الدولية لقانون البحار
    Adición Proyecto final de Protocolo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN المشروع النهائي لبروتوكول بشأن امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها
    Adición Proyecto revisado de reglamento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN المشروع المنقح للائحة المحكمة الدولية لقانون البحار
    Proyecto de Protocolo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مشروع بروتوكول بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Las elecciones de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar se celebrarán de conformidad con lo dispuesto en el Estatuto del Tribunal Internacional. UN المادة ٧٨ تجرى انتخابات أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية.
    Esperamos también que el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, parte importante del sistema de arreglo de controversias de la Convención, pueda funcionar eficazmente tan pronto como sea posible. UN كما نأمل أن تتمكن المحكمة الدولية لقانون البحار، وهي جزء هام من نظام الاتفاقية لتسوية المنازعات، من أن تعمل بفعالية بمجرد أن تصبح قابلة للاستخدام.
    También observamos que el Tribunal Internacional del Derecho del Mar se está preparando para comenzar a funcionar. UN ونلاحظ كذلك أن المحكمة الدولية لقانون البحار هي في طور الاعداد لانشائه.
    entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania UN مشروع منقح لاتفاق بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن المقر
    Informe sobre los principios que regulan el acuerdo de relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN تقرير عن المبادئ المنظمة لترتيبات العلاقات بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار
    Proyecto de acuerdo relativo a la sede entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania UN مشروع اتفاق المقر بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية
    Cuando se establezca el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, desempeñará un papel esencial en la solución pacífica de toda controversia que surja en relación con la Convención. UN وعندما تنشأ المحكمة الدولية لقانون البحار، ستقوم بدور رئيسي في إيجاد التسوية السلمية ﻷية نزاعات تتصل بالاتفاقية.
    163. Otorgamiento de la condición de observador al Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN ٣٦١ - منح المحكمة الدولية لقانون البحار مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    (parte I) Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania UN مشروع اتفاق بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن المقر
    El Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar presenta el informe financiero sobre el ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1998. UN 1 - يقدم مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار فيما يلي التقرير المالي للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more