"المحكمة العليا الإقليمية في مدريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • audiencia Provincial de Madrid
        
    España: audiencia Provincial de Madrid (Sección 9), núm. 310/2006 UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 9)، رقم 310/2006
    España: audiencia Provincial de Madrid (Sección 20), núm. 248/2006, UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 20)، رقم 248/2006
    España: audiencia Provincial de Madrid (Sección 11), núm. 219/2005 UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 11)، رقم 219/2005
    Caso 1159: LMA 3 - España: audiencia Provincial de Madrid (Sección 9), núm. 310/2006 (6 de octubre de 2006) UN القضية 1159: القانون النموذجي للتحكيم، المادة 3 - إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 9)، رقم 310/2006 (6 تشرين الأول/أكتوبر 2006)
    Caso 1160: LMA 3; 31 4) - España: audiencia Provincial de Madrid (Sección 20), núm. 248/2006 (29 de septiembre de 2006) UN القضية 1160: القانون النموذجي للتحكيم، المادة 3 والمادة 34 (4) - إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 20)، رقم 248/2006 (29 أيلول/سبتمبر 2006)
    Case 1162: LMA 3 1) a) - España: audiencia Provincial de Madrid, (Sección 11) núm. 219/2005 (27de octubre de 2005) UN القضية 1162: القانون النموذجي للتحكيم، المادة 3 (1) (أ) - إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 11)، رقم 219/2005 (27 تشرين الأول/أكتوبر 2005)
    Caso 1421: [LMA 3; 31 4); 34 2)] - España: audiencia Provincial de Madrid (Sección 19ª) Núm. 241/2006 (27 de septiembre de 2006) UN القضية 1421: [المواد 3 و31 (4) و34 (2) من القانون النموذجي للتحكيم] - إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (الدائرة 19)، رقم 241/2006 (27 أيلول/سبتمبر 2006)
    Se plantea cuestión de inconstitucionalidad por la audiencia Provincial de Madrid (órgano encargado de la ejecución de un laudo arbitral) en relación con el artículo 5 a) de la Ley 60/2003 de Arbitraje (similar al art. 3, párr. 1 a) de la Ley Modelo) por considerarlo contrario a los artículos 9, 14 y 24 de la Constitución española. UN تتعلق هذه القضية بمسألة تتصل بالدستورية عُرِضت على المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (الهيئة المسؤولة عن تنفيذ قرار التحكيم)، وهي ما إذا كانت المادة 5 (أ) من قانون التحكيم رقم 60/2003 (المقابلة للفقرة 1 (أ) من المادة 3 من القانون النموذجي للتحكيم) تتعارض مع المواد 9 و14 و24 من الدستور الإسباني.
    En este caso, y a diferencia de otros autos dictados por la audiencia Provincial de Madrid, que aparecen también resumidos en CLOUT, el tribunal considera que es válido notificar un laudo por correo certificado con acuse de recibo, debiendo presumirse que el sobre contiene el laudo arbitral, pues carecería de sentido cualquier otro contenido. UN على خلاف سائر الأوامر الصادرة عن المحكمة العليا الإقليمية في مدريد والتي ظهرت أيضا بوصفها خلاصات للسوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (كلاوت)، قضت المحكمة في هذه الحالة أن إرسال إخطار بقرار التحكيم بواسطة البريد المسجّل مع الإقرار بالاستلام هو أمر مقبول، على افتراض بأن المغلَّف يتضمن قرار التحكيم، لأن من غير المحتمل أن يتضمن شيئا آخر.
    En relación con la misma asociación de arbitraje (AEDE, Asociación Europea de Arbitraje de Derecho y Equidad) que se menciona en la Sentencia de la audiencia Provincial de Madrid, de 31 de marzo de 2005, sección 14ª, núm. 381/2005, se deniega la ejecución de un laudo arbitral por la audiencia Provincial de Madrid al entender que el laudo es contrario al orden público, en concreto, por falta de imparcialidad de los árbitros. UN تتعلق هذه القضية برفض المحكمة العليا الإقليمية في مدريد لقرار تحكيم صدر عن رابطة التحكيم نفسها، وهي الرابطة الأوروبية للتحكيم في شؤون القانون والعدالة (رابطة التحكيم الأوروبية) (Asociación Europea de Arbitraje de Derecho y Equidad)، وهي نفس الرابطة المُشار إليها في القضية رقم 381/2005 التي نظرت فيها المحكمة العليا الإقليمية في مدريد، القسم 14، بتاريخ 31 آذار/مارس 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more