"المحكمة الفيدرالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tribunal Federal
        
    • corte federal
        
    • juzgado federal
        
    • juicio federal
        
    • Consejo Federal
        
    Los otros cinco fueron declarados culpables por un jurado ante un Tribunal Federal de los Estados Unidos en 2001. UN أما الخمسة الآخرون فقد أدانتهم هيئة المحلفين في المحكمة الفيدرالية في الولايات المتحدة في سنة 2001.
    El Tribunal Federal precisa, sin embargo, que esta norma no debe interpretarse de manera demasiado estricta, para no imponer una limitación injustificable a la libertad de contraer matrimonio. UN ولم يغب على المحكمة الفيدرالية أن توضح أنه يجب ألا يفسر هذا الواجب بصرامة مفرطة، لكي لا تمس حرية الزواج بصورة لا مبرر لها.
    El Tribunal Federal consideraba, en particular, que los plazos de cuatro y cinco días transcurridos entre la detención y los reconocimientos médicos no permitían establecer las causas de las lesiones. UN واعتبرت المحكمة الفيدرالية السويسرية بوجه خاص أن التأخيرين لمدة أربعة أيام وخمسة أيام بين الاعتقال والفحوص الطبية يعنيان استحالة إثبات وجود أي سببية بين الاعتقال واﻹصابات.
    El autor solicitó entonces la autorización para recurrir ante el Tribunal Federal de Apelación. UN وعندئذ طلب صاحب البلاغ إذنا بالاستئناف أمام المحكمة الفيدرالية للاستئناف.
    No Alicia, puedes ser objeto de una citación en la corte federal. Open Subtitles لا يا أليشا. قد يتم استدعائكِ للشهادة في المحكمة الفيدرالية
    El autor solicitó entonces autorización para apelar ante el Tribunal Federal de Apelación. UN وعندئذ طلب صاحب البلاغ إذنا بالاستئناف أمام المحكمة الفيدرالية للاستئناف.
    El Estado Parte destaca que en estos casos existe la posibilidad de solicitar al Tribunal Federal que dicte una orden provisional que suspenda la deportación mientras la decisión está pendiente ante el Tribunal. UN وأكدت الدولة الطرف على أنه يمكن في مثل هذه الحالات التقدم بطلب إلى المحكمة الفيدرالية لإصدار أمر مؤقت بإيقاف التنفيذ طالما لم تفرغ المحكمة من البت في القرار.
    Sin embargo, el Tribunal Federal denegó la autorización para que los autores fueran oídos en relación con la cuestión. UN غير أن المحكمة الفيدرالية رفضت الموافقة على الاستماع إليهم بشأن هذه المسألة.
    El autor trató de que el Tribunal Federal revisara esta decisión pero su petición se denegó. UN وقدم صاحب البلاغ طلباً إلى المحكمة الفيدرالية لإعادة النظر في هذا القرار لكن طلبه رُفض.
    El 5 de julio, el autor solicitó al Tribunal Federal que examinara la " decisión " adoptada por el Ministro el 27 de abril. UN وفي 5 تموز/يوليه، قدم صاحب البلاغ طلباً إلى المحكمة الفيدرالية لمراجعة " القرار " الذي اتخذه الوزير في 27 نيسان/أبريل.
    Por último, podría haber presentado un recurso de hábeas corpus ante el Tribunal Supremo o el Tribunal Federal. UN وأخيراً، كان بإمكانه أيضاً طلب سبيل الانتصاف عن طريق أمر إحضار أمام محكمة الدرجة العليا أو المحكمة الفيدرالية.
    El Gobierno del Canadá está tratando de conseguir una revisión judicial de la decisión ante el Tribunal Federal del Canadá. UN وتلتمس حكومة كندا الآن مراجعةً قضائيةً للقرار أمام المحكمة الفيدرالية الكندية.
    La sentencia del tribunal de comercio de Berna fue confirmada por el Tribunal Federal. UN وأكّدت المحكمة الفيدرالية حكم المحكمة التجارية التابعة لكانتون بيرن.
    La desestimación se basó en que la negligencia de los abogados no puede en modo alguno constituir un motivo de anulación de una decisión del Tribunal Federal. UN واستندت أسس الرفض إلى أن إهمال المحامين لا يشكل مبرراً لإلغاء قرار صادر عن المحكمة الفيدرالية.
    Un Tribunal Federal decidió que El Du Pont de Nemours y Co., Open Subtitles قررت المحكمة الفيدرالية ان الدو بونت دي نيمورس وشركاه
    Aquí está saliendo del Tribunal Federal de Los Ángeles. Open Subtitles هاهو يخرج هذا اليوم من المحكمة الفيدرالية في لوس أنجلوس
    A las 3:00 de la tarde, llegarán los Marshal para escoltarte al Tribunal Federal donde serás retenida a la espera de tu comparecencia de mañana. Open Subtitles في الثالثة عصراً ستصل مارشالات الجيش الأمريكي لمرافقتك لمبنى المحكمة الفيدرالية حيث سيتم عقد جلسة الإستماع بشأن التُهم المُوجهة إليكِ غداً
    El Estado Parte señala que el Sr. Khan habría podido recurrir al Tribunal Federal si hubiera considerado que el examen de su situación no había sido imparcial, pero no lo hizo. UN وتؤكد الدولة الطرف انه كان بإمكان مقدم البلاغ أن يقدم الطلب الى المحكمة الفيدرالية إذا ما أحس بأن اعادة النظر لن تكون عادلة، ولكنه لم يفعل ذلك.
    El Sr. Malinverni añadió que en 1965 el Tribunal Federal de Suiza reconoció como derecho constitucional la libertad de utilizar los tres idiomas principales, francés, alemán e italiano. UN وأضاف السيد مالينفيرني قائلا إن المحكمة الفيدرالية اعترفت عام ٥٦٩١ بحرية استخدام اللغات الرئيسية الثلاث، الفرنسية واﻷلمانية والايطالية، في سويسرا باعتبار أن ذلك حق يكفله الدستور.
    ¿Sabe que en una corte federal el falso testimonio es un delito? Open Subtitles هل أنت مدرك لهذا ، فى نظام المحكمة الفيدرالية ، شهادة الزور تعتبر جريمة؟
    ¿No deberías estar en un juzgado federal? Open Subtitles الا يجب ان تكونى فى المحكمة الفيدرالية
    En realidad, no creo que podamos ayudarte en un juicio federal. Open Subtitles في الحقيقة لا أظن أننا نستطيع مساعدتكِ في المحكمة الفيدرالية
    Por orden del Consejo Federal, todas las fronteras suizas han sido cerradas debido a la guerra. Open Subtitles بأمر المحكمة الفيدرالية تم اغلاق الحدود السويسرية طوال الحرب!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more