"المحكمة اﻻدارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tribunal Administrativo
        
    • the Administrative Tribunal
        
    A la luz de precedentes, el Tribunal Administrativo de la OIT ha determinado que: UN واتباعا لقائمة طويلة من السوابق، قضت المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية بأن:
    Estaría basado en una interpretación errónea de los hechos y es poco probable que pueda resistir el escrutinio del Tribunal Administrativo de la OIT. UN إذ سيستند الى تصورات وقائعية خاطئة، بحيث لا يبدو من المرجح أن يصمد أمام تمحيص المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Además, en el período que se examina se investigaron 949 casos en procedimientos ante el Tribunal Administrativo Superior con participación de fiscal. UN واشتركت النيابة العامة علاوة على ذلك مع المحكمة اﻹدارية العليا خلال الفترة قيد البحث في النظر في ٩٤٩ قضية.
    Fallo del Tribunal Administrativo de la OIT UN قرار المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية
    La Corte Administrativa y el Tribunal Administrativo fueron instituidos a principios de 1997. UN جرى إنشاء المحكمة اﻹدارية العليا والمحكمة اﻹدارية في بداية عام ١٩٩٧.
    Se pidieron aclaraciones en relación con el volumen de trabajo del Tribunal Administrativo y la presentación de sus informes en dos idiomas. UN وطُلب توضيح بشأن حجم عمل المحكمة اﻹدارية وتقديم تقاريرها بلغتين. تحفـــظ
    En ninguno de estos casos concluyó la Corte Internacional de Justicia que el Tribunal Administrativo había incurrido en error. UN ولم تجد محكمة العدل الدولية في أي من هذه الحالات أن المحكمة اﻹدارية قد أخطأت.
    Unidad de organización: Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas (incluida su secretaría) UN الوحدة التنظيمية : أمانة المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة فئة الخدمات العامة
    Nota anual del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN مذكرة سنوية مقدمة من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    Unidad de organización: Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas (incluida su secretaría) UN الوحدة التنظيمية : أمانة المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    Nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين أعضاء في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y su secretaría UN الموارد الخارجة عن الميزانية المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة وأمانتها
    El Reino Unido no sería partidario de instituir un sistema de apelación de los fallos del Tribunal Administrativo. UN وإن المملكة المتحدة لا تؤيد اﻷخذ بنظام للطعون ضد أحكام المحكمة اﻹدارية.
    Comité de Peticiones de Revisión de los Fallos del Tribunal Administrativo UN اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية
    El autor sostiene que esa demora es evidentemente poco razonable y no puede justificarse por el volumen de casos no tramitados por el Tribunal Administrativo. UN ويدعي صاحب البلاغ أن هذا التأخير غير معقول بشكل واضح ولا يمكن تبريره بتراكم أعباء عمل المحكمة اﻹدارية.
    Esto resulta especialmente cierto en el caso del Tribunal Administrativo Supremo, y cada vez lo es más en lo que respecta al Tribunal Supremo y a los tribunales inferiores. UN ويصدق هذا بوجه خاص على المحكمة اﻹدارية العليا، كما يصدق بشكل متزايد على المحكمة العليا والمحاكم الدنيا.
    La secretaría del tribunal estaría a cargo de la secretaría del Tribunal Administrativo. UN وسوف تعمل أمانة المحكمة اﻹدارية كأمانة المحكمة.
    El alcance de los procedimientos ante el Tribunal Administrativo se expone a continuación. UN ويرد في الفقرات التالية سرد موجز لنطاق اﻹجراءات المتبعة أمام المحكمة اﻹدارية.
    iii) Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas; UN ' ٣` المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة؛
    FALLO No. 606 DEL TRIBUNAL ADMINISTRATIVO: PARAISO UN حكم المحكمة اﻹدارية رقم ٦٠٦ : بارايسو ضد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more