A la luz de precedentes, el Tribunal Administrativo de la OIT ha determinado que: | UN | واتباعا لقائمة طويلة من السوابق، قضت المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية بأن: |
Estaría basado en una interpretación errónea de los hechos y es poco probable que pueda resistir el escrutinio del Tribunal Administrativo de la OIT. | UN | إذ سيستند الى تصورات وقائعية خاطئة، بحيث لا يبدو من المرجح أن يصمد أمام تمحيص المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية. |
Además, en el período que se examina se investigaron 949 casos en procedimientos ante el Tribunal Administrativo Superior con participación de fiscal. | UN | واشتركت النيابة العامة علاوة على ذلك مع المحكمة اﻹدارية العليا خلال الفترة قيد البحث في النظر في ٩٤٩ قضية. |
Fallo del Tribunal Administrativo de la OIT | UN | قرار المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية |
La Corte Administrativa y el Tribunal Administrativo fueron instituidos a principios de 1997. | UN | جرى إنشاء المحكمة اﻹدارية العليا والمحكمة اﻹدارية في بداية عام ١٩٩٧. |
Se pidieron aclaraciones en relación con el volumen de trabajo del Tribunal Administrativo y la presentación de sus informes en dos idiomas. | UN | وطُلب توضيح بشأن حجم عمل المحكمة اﻹدارية وتقديم تقاريرها بلغتين. تحفـــظ |
En ninguno de estos casos concluyó la Corte Internacional de Justicia que el Tribunal Administrativo había incurrido en error. | UN | ولم تجد محكمة العدل الدولية في أي من هذه الحالات أن المحكمة اﻹدارية قد أخطأت. |
Unidad de organización: Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas (incluida su secretaría) | UN | الوحدة التنظيمية : أمانة المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة فئة الخدمات العامة |
Nota anual del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas | UN | مذكرة سنوية مقدمة من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة |
Unidad de organización: Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas (incluida su secretaría) | UN | الوحدة التنظيمية : أمانة المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة |
Nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas | UN | تعيين أعضاء في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة |
Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y su secretaría | UN | الموارد الخارجة عن الميزانية المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة وأمانتها |
El Reino Unido no sería partidario de instituir un sistema de apelación de los fallos del Tribunal Administrativo. | UN | وإن المملكة المتحدة لا تؤيد اﻷخذ بنظام للطعون ضد أحكام المحكمة اﻹدارية. |
Comité de Peticiones de Revisión de los Fallos del Tribunal Administrativo | UN | اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية |
El autor sostiene que esa demora es evidentemente poco razonable y no puede justificarse por el volumen de casos no tramitados por el Tribunal Administrativo. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن هذا التأخير غير معقول بشكل واضح ولا يمكن تبريره بتراكم أعباء عمل المحكمة اﻹدارية. |
Esto resulta especialmente cierto en el caso del Tribunal Administrativo Supremo, y cada vez lo es más en lo que respecta al Tribunal Supremo y a los tribunales inferiores. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص على المحكمة اﻹدارية العليا، كما يصدق بشكل متزايد على المحكمة العليا والمحاكم الدنيا. |
La secretaría del tribunal estaría a cargo de la secretaría del Tribunal Administrativo. | UN | وسوف تعمل أمانة المحكمة اﻹدارية كأمانة المحكمة. |
El alcance de los procedimientos ante el Tribunal Administrativo se expone a continuación. | UN | ويرد في الفقرات التالية سرد موجز لنطاق اﻹجراءات المتبعة أمام المحكمة اﻹدارية. |
iii) Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas; | UN | ' ٣` المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة؛ |
FALLO No. 606 DEL TRIBUNAL ADMINISTRATIVO: PARAISO | UN | حكم المحكمة اﻹدارية رقم ٦٠٦ : بارايسو ضد |